太いの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<太いの韓国語例文>
| ・ | 굵직굵직한 선으로 그림을 그렸다. |
| 太い線を何本も使って絵を描いた。 | |
| ・ | 굵직한 선으로 도면을 그렸다. |
| 太い線で図面を描いた。 | |
| ・ | 감옥 철창은 매우 두껍다. |
| 牢屋の鉄格子はとても太い。 | |
| ・ | 그는 장딴지가 굵어요. |
| 彼はふくらはぎが太い。 | |
| ・ | 동아줄을 새로 구입했습니다. |
| 太い縄を新しく買いました。 | |
| ・ | 동아줄을 조심해서 다뤄야 합니다. |
| 太い縄を注意して扱わなければなりません。 | |
| ・ | 동아줄로 배를 묶었어요. |
| 太いロープで船を縛りました。 | |
| ・ | 동아줄을 단단히 매야 합니다. |
| 太い縄をしっかり結ばなければなりません。 | |
| ・ | 동아줄이 끊어질까 봐 걱정돼요. |
| 太い縄が切れるのではないかと心配です。 | |
| ・ | 동아줄을 잡아당겨 주세요. |
| 太い縄を引っ張ってください。 | |
| ・ | 동아줄이 아주 튼튼해 보여요. |
| 太いロープがとても丈夫に見えます。 | |
| ・ | 동아줄로 상자를 묶었어요. |
| 太い縄で箱を縛りました。 | |
| ・ | 낯짝도 참 대단하다. |
| お前も図太いな。 | |
| ・ | 그 나무는 굵은 뿌리를 여러 뿌리 뻗고 있어요. |
| その木は太い根を何本も張っている。 | |
| ・ | 전기톱은 힘이 강해서 굵은 나무도 쉽게 자를 수 있다. |
| チェーンソーは力強くて、太い木も簡単に切れる。 | |
| ・ | 넉살 좋은 성격이 성과를 내고 점점 출세하고 있다. |
| 図太い性格が功を奏して、どんどん出世している。 | |
| ・ | 배짱이 두둑한 사람이 사업을 시작하는 것이 좋다. |
| 腹が太い人がビジネスを始めるのが良い。 | |
| ・ | 그는 배짱이 두둑해서 어려운 상황에서도 흔들리지 않는다. |
| 彼は腹が太いので、困難な状況でも動じない。 | |
| ・ | 사장님에게 직접 불만을 말하다니, 보통은 못하는 일이야. 간덩이가 크네. |
| 社長に直接文句を言うなんて、普通はできないよ。肝っ玉が太いね。 | |
| ・ | 한밤중에 혼자 공포영화를 보다니, 간덩이가 크네. |
| 夜中にホラー映画を一人で見るなんて、肝っ玉が太いね。 | |
| ・ | 저 아이는 작지만 간덩이가 크네. |
| あの子は小さいのに肝っ玉が太いね。 | |
| ・ | 그녀가 그렇게 간덩이가 큰 사람인 줄은 전혀 몰랐다. |
| 彼女があんなに肝っ玉が太い人間だとは全然知らなかった。 | |
| ・ | 그는 종아리가 너무 굵어요. |
| 彼はふくらはぎがとても太いです。 | |
| ・ | 독이 없는 대신에 다른 뱀보다 굵은 몸으로 조여 먹이를 질식하게 한다. |
| 毒がない代わりに、他のヘビよりも太い体で締めつけて餌を窒息させる。 | |
| ・ | 간이 크다. |
| 肝が太い。(大胆である) | |
| ・ | 신인인데도 대담해서 장래가 기대되고 있다. |
| 新人ながら肝が太いので、将来を期待されている。 | |
| ・ | 그녀는 험한 산길을 한밤중에도 혼자서 넘어다니는 담대한 여자예요. |
| 彼女は険しい山道を真夜中でも一人で越えて行く肝っ玉の太い女ですよ。 | |
| ・ | 그 건물의 기둥은 높고 굵습니다. |
| その建物の柱は高くて太いです。 | |
| ・ | 굵은 철사를 끊다. |
| 太い針金を切る。 | |
| ・ | 손가락이 굵다랗다. |
| 指が太い。 | |
| ・ | 허리가 굵다. |
| 腰が太い。 | |
| ・ | 그건 웬만큼 간이 큰 사람이 아니면 할 수 있는 게 아니다. |
| それは、よほど肝が太い人間でなければできるものではない。 | |
| ・ | 이런 때에도 얼굴 색깔 하나 안 바뀌다니! 정말 간 큰 사람이다. |
| こんな時にも顔色ひとつ変えないとは! なんと肝の太い人だ。 | |
| ・ | 굵은 실과 가는 실 |
| 太い糸と細い糸 | |
| ・ | 목이 굵어요. |
| 首が太いです。 | |
| ・ | 굵은 다리를 가늘어 보이게 하고 싶어요. |
| 太い脚を細く見せたいです。 | |
| ・ | 수타면이라서 면발이 굵어요. |
| 手打ち麺だから麺が太いです。 |
| 1 | (1/1) |
