子どもたちの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 애들(イェドゥル) | 子どもたち、子供たち |
| 1 | (1/1) |
<子どもたちの韓国語例文>
| ・ | 딩동 소리에 아이들이 뛰어 나왔다. |
| ピンポンという音に子どもたちが飛び出した。 | |
| ・ | 아이들이 사뿐사뿐 꽃밭 사이를 걸었다. |
| 子どもたちがそっと花畑の間を歩いた。 | |
| ・ | 아이들이 사뿐사뿐 방 안을 걷는다. |
| 子どもたちが軽やかに部屋の中を歩く。 | |
| ・ | 아이들이 장난감을 낚아채며 싸웠다. |
| 子どもたちはおもちゃをひったくりながら喧嘩した。 | |
| ・ | 아이들이 사탕을 낚아채 갔다. |
| 子どもたちがお菓子をひったくって行った。 | |
| ・ | 아이들이 부모에게 애원했다. |
| 子どもたちが両親に哀願した。 | |
| ・ | 이 노래는 노랫말이 쉬워서 어린이들도 좋아한다. |
| この歌は歌詞が簡単なので子どもたちも好きだ。 | |
| ・ | 아이들이 모여서 원을 만들어 둘러앉았다. |
| 子どもたちが集まって輪を作り、座った。 | |
| ・ | 어린이들이 바닥에 둘러앉아 책을 읽었다. |
| 子どもたちが床に輪になって座って本を読んだ。 | |
| ・ | 아이들이 다 커서 이제 분가할 때가 되었다. |
| 子どもたちがみんな成長して、そろそろ独立する時だ。 | |
| ・ | 아이들은 모래밭을 헤집으며 놀았다. |
| 子どもたちは砂場をかき回しながら遊んだ。 | |
| ・ | 아이들이 뛰어놀면서 옷이 헝클어졌다. |
| 子どもたちが走り回って服が乱れた。 | |
| ・ | 아이들이 배고픔에 고통받는 현실이 개탄스럽다. |
| 子どもたちが飢えに苦しむ現実が嘆かわしい。 | |
| ・ | 아이들은 기다리면서 지루한 듯 턱을 괴곤 했다. |
| 子どもたちは待ち時間に退屈そうに頬杖をついていた。 | |
| ・ | 첨벙첨벙 뛰어노는 아이들이 너무 귀여웠다. |
| ばしゃばしゃ遊ぶ子どもたちがとても可愛かった。 | |
| ・ | 첨벙첨벙 뛰어노는 아이들이 너무 귀여웠다. |
| ばしゃばしゃ遊ぶ子どもたちがとても可愛かった。 | |
| ・ | 아이들의 웃음소리와 함께 첨벙거리는 물소리가 들렸다. |
| 子どもたちの笑い声と一緒にばしゃばしゃする水の音が聞こえた。 | |
| ・ | 부모님께서 신탁을 통해 자산을 자녀들에게 이전했다. |
| 両親は信託を通じて資産を子どもたちに移した。 | |
| ・ | 엿기름으로 만든 음료는 아이들도 좋아한다. |
| 麦芽で作った飲み物は子どもたちにも好まれる。 | |
| ・ | 아이들이 싸우는데 선생님은 본척만척했다. |
| 子どもたちが喧嘩しているのに先生は見て見ぬふりをした。 | |
| ・ | 아이들이 강에서 뜰채로 작은 게를 잡았다. |
| 子どもたちが川ですくい網で小さなカニを捕まえた。 | |
| ・ | 아이들은 물장구를 치면서 웃고 떠들었다. |
| 子どもたちはバタ足をしながら笑い騒いでいた。 | |
| ・ | 아이들이 강에서 물장구를 치며 놀고 있다. |
| 子どもたちが川でバタ足をしながら遊んでいる。 | |
| ・ | 아이들은 주먹코 때문에 귀엽다는 말을 자주 듣는다. |
| 子どもたちはだんご鼻のためよくかわいいと言われる。 | |
| ・ | 아이들이 친구와 짝을 지어서 놀이를 한다. |
| 子どもたちは友達とペアを組んで遊ぶ。 | |
| ・ | 어린이들이 한반도기 그림을 그렸다. |
| 子どもたちが韓半島旗の絵を描いた。 | |
| ・ | 아이들이 새로운 장난감에 호들갑을 떨었다. |
| 子どもたちは新しいおもちゃに大はしゃぎした。 | |
| ・ | 아이들이 미적미적 놀기만 해서 집안일이 늦어진다. |
| 子どもたちがぐずぐず遊んでばかりいるので、家事が遅くなる。 | |
| ・ | 아이들이 교실에서 노래를 하고 있어요. |
| 子どもたちが教室で歌を歌っています。 | |
| ・ | 아이들은 숨을 죽이고 숨었다. |
| 子どもたちは息をひそめてかくれた。 | |
| ・ | 아이들과 함께 요리했어요. |
| 子どもたちと一緒に料理しました。 | |
| ・ | 아이들의 구김살 없는 웃음소리가 들렸다.. |
| 子どもたちの無邪気な笑い声が聞こえてきた。 | |
| ・ | 아이들이 운동장에서 셔틀콕을 가지고 놀고 있다. |
| 子どもたちは校庭でシャトルコックを使って遊んでいる。 | |
| ・ | 아이들이 오순도순 놀이터에서 함께 놀고 있다. |
| 子どもたちが和やかに遊び場で一緒に遊んでいる。 | |
| ・ | 아이들은 다락방에서 놀았다. |
| 子どもたちは屋根裏部屋で遊んだ。 | |
| ・ | 아이들은 선생님께 숙제를 덜 내 달라고 사정했다. |
| 子どもたちは先生に宿題を少なくしてほしいとお願いした。 | |
| ・ | 아이들이 높이 점프하며 놀고 있다. |
| 子どもたちが高くジャンプしながら遊んでいる。 | |
| ・ | 아이들이 운동장에서 신나게 점프하고 있다. |
| 子どもたちが運動場で楽しそうにジャンプしている。 | |
| ・ | 아이들이 운동장에서 신나게 뛰고 있다. |
| 子どもたちが運動場で楽しそうに走っている。 | |
| ・ | 아이들은 학교 운동장에서 수통을 자주 사용한다. |
| 子どもたちは学校の運動場で水筒をよく使う。 | |
| ・ | 아이들이 좋아하는 캐릭터 스티커를 선물로 받았다. |
| 子どもたちは好きなキャラクターステッカーをプレゼントに貰った。 | |
| ・ | 아이들이 뭔가를 보며 낄낄거리고 있다. |
| 子どもたちが何かを見てにやにや笑っている。 | |
| ・ | 아이들이 소리를 질러서 엄마가 혼꾸멍을 냈다. |
| 子どもたちが大声を出して、母親が厳しく叱った。 | |
| ・ | 아이들이 자고 있어서 방이 잠잠하다. |
| 子どもたちが寝ていて部屋は静かだ。 | |
| ・ | 아이들은 게임에 심취해 있었다. |
| 子どもたちはゲームに熱中していた。 | |
| ・ | 아이들이 배불리 밥을 먹었다. |
| 子どもたちがお腹いっぱいご飯を食べた。 | |
| ・ | 동화를 각색해 아이들에게 읽어주었다. |
| 童話を脚色して子どもたちに読んであげた。 | |
| ・ | 아이들과 함께 초가집을 구경했어요. |
| 子どもたちと一緒にわらぶき屋根の家を見学しました。 | |
| ・ | 아이들이 시끄럽게 해서 정신이 없었다. |
| 子どもたちがうるさくて気が回らなかった。 | |
| ・ | 아이들의 목소리에 귀를 기울여 주세요. |
| 子どもたちの声に耳を傾けてください。 |
