幅の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<幅の韓国語例文>
・ | 양송이버섯은 양식이나 일식에 폭넓게 사용됩니다. |
マッシュルームは洋食や和食に幅広く使われます。 | |
・ | 그 오르간의 건반은 폭넓은 음역을 가지고 있습니다. |
そのオルガンの鍵盤は幅広い音域を持っています。 | |
・ | 그녀는 폭넓은 장르에서 집필 활동을 하고 있다. |
彼女は幅広いジャンルで執筆活動を行っている。 | |
・ | 그의 저서는 폭넓은 독자층의 사랑을 받고 있다. |
彼の著書は幅広い読者層に愛されている。 | |
・ | 자동화 장치의 도입으로 작업 시간이 대폭 단축되었습니다. |
自動化装置の導入により、作業時間が大幅に短縮されました。 | |
・ | 자동화 시스템을 도입함으로써 작업량이 대폭 삭감되었습니다. |
自動化システムを導入することで、作業量が大幅に削減されました。 | |
・ | 워크숍 참석자는 초보자부터 상급자까지 다양합니다. |
ワークショップの参加者は初心者から上級者まで幅広いです。 | |
・ | 이미지를 압축했기 때문에 파일 크기가 크게 줄었습니다. |
画像を圧縮したので、ファイルサイズが大幅に削減されました。 | |
・ | 작년 실업률 증가폭이 매우 가팔랐다. |
昨年の失業率増加幅がとても急激だった。 | |
・ | 야구는 젊은이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 있습니다. |
野球は、若者から大人まで幅広い年齢層に人気があります。 | |
・ | 증기선은 항해 거리를 크게 단축했습니다. |
蒸気船は航海距離を大幅に短縮しました。 | |
・ | 증기선은 항해 속도를 크게 향상시켰습니다. |
蒸気船は航海速度を大幅に向上させました。 | |
・ | 군만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요. |
焼き餃子は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気があります。 | |
・ | 전철의 지연으로 출장이 크게 지연되었습니다. |
電車の遅れにより、出張が大幅に遅れました。 | |
・ | 그의 작가 활동은 폭넓은 장르에 걸쳐 있습니다. |
彼の作家活動は幅広いジャンルにわたります。 | |
・ | 냉장고를 열고 있는 시간을 줄임으로써 전기요금을 큰 폭으로 절약할 수 있다. |
冷蔵庫を開けている時間を減らすことで、電気料金を大幅に節約する事ができる | |
・ | 선거를 위해 광고비가 대폭 투입됩니다. |
選挙に向けて広告費が大幅に投入されます。 | |
・ | 인천대교는 수도권 남부에서 인천공항까지 가는 접근성을 크게 향상시켰다. |
仁川大橋は、首都圏南部からの仁川空港へのアクセス性を大幅に向上させた。 | |
・ | 격차가 대폭 좁혀졌다. |
格差が大幅に縮まった。 | |
・ | 가자미는 조림이나 건어물 등 폭넓은 조리 방법이 가능하다. |
カレイは煮つけや干物など幅広い調理方法ができる。 | |
・ | 이 웹사이트는 다양한 장르의 영화를 스트리밍하고 있습니다. |
このウェブサイトは、幅広いジャンルの映画をストリーミング配信しています。 | |
・ | 폭넓은 지식을 다룰 수 있는 퀴즈 프로그램이 더 늘어나야 한다. |
幅広い知識を取り扱うことができるクイズ番組がさらに増えるべきだ。 | |
・ | 시멘트는 건축 재료로 폭넓게 사용됩니다. |
セメントは建築材料として幅広く使用されます。 | |
・ | 그 배우는 평소 아주 좋은 이미지로 폭넓은 팬층을 확보하고 있어요. |
あの俳優は普段とてもいいイメージで幅広いファン層を確保しています。 | |
・ | 농구 코트의 길이는 94피트 6인치, 폭은 50피트입니다. |
バスケットボールコートの長さは94フィート6インチ、幅は50フィートです。 | |
・ | 그 강은 폭이 20야드입니다. |
その川は幅が20ヤードです。 | |
・ | 이 호수는 길이가 3마일이고 폭이 2마일입니다. |
この湖は長さが3マイルで、幅が2マイルです。 | |
・ | 용접은 건설업이나 제조업에서 폭넓게 사용되고 있다. |
溶接は建設業や製造業で幅広く使用されている。 | |
・ | 서양화의 작품은 폭넓은 주제를 다루고 있다. |
西洋画の作品は幅広いテーマを扱っている。 | |
・ | 저 정물화는 마치 한 폭의 시와 같다. |
あの静物画はまるで一幅の詩のようだ。 | |
・ | 이 강의 폭은 몇 미터밖에 안 되지만 깊다. |
この川の幅は数メートルしかないが、深い。 | |
・ | 경험의 폭을 넓히기 위해서 가능한 한 다양한 분야에서 일해 보고 싶어요. |
経験の幅を広めるために可能な限り多様な分野で仕事してみたいと思います。 | |
・ | 올해 주요국 성장률 전망치는 큰 폭으로 하향 조정됐다. |
今年の主要国の成長率見通しは大幅に下方修正された。 | |
・ | 5센티미터 폭으로 자르다. |
5センチ幅に切る。 | |
・ | 폭이 좁다. |
幅が狭い。 | |
・ | 폭이 넓다. |
幅が広い。 | |
・ | 의학 연구는 예방 의학에서 선진적인 치료법까지 폭넓은 영역을 커버하고 있습니다. |
医学の研究は予防医学から先進的な治療法まで幅広い領域をカバーしています。 | |
・ | 자전거는 폭넓은 세대가 이용하는 편리한 교통 수단입니다. |
自転車は幅広い世代が利用する便利な乗り物です。 | |
・ | 그의 책에는 다양한 지식과 정보가 풍부하다. |
彼の本は幅広い知識と情報で豊富です。 | |
・ | 구리의 특성은 건축, 항공 우주, 통신 등의 폭넓은 분야에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
銅の特性は、建築、航空宇宙、電気通信などの幅広い分野で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 대피소는 폭이 좁은 도로에 설치되어 있다. |
避難所は道幅が狭い道路に設けられている。 | |
・ | 이 재킷의 소맷단은 적당한 품으로 입고 벗기가 쉽다. |
このジャケットの袖口は、程よい幅で着脱がしやすい。 | |
・ | 피부염이나 피부종양 등 폭넓은 질환을 다루고 있습니다. |
皮膚炎、皮膚腫瘍といった幅広い疾患を扱っています。 | |
・ | 무침은 가정식부터 고급 요정까지 다양하게 즐길 수 있습니다. |
和え物は、家庭料理から高級料亭まで幅広く楽しまれています。 | |
・ | 서양인의 예술은 사실주의에서 추상까지 폭넓은 표현 방법을 가지고 있습니다. |
西洋人のアートは、写実主義から抽象まで幅広い表現方法を持っています。 | |
・ | 고용 통계가 시장 예상보다 훨씬 좋았다. |
雇用統計が市場の予想より大幅に良かった。 | |
・ | 불황으로 인원을 대폭 삭감했다. |
不況で人員を大幅に削減した。 | |
・ | 최저가로 구입하면 대폭 절약할 수 있습니다. |
最安値で購入すれば、大幅な節約ができます。 | |
・ | 방사선은 의료나 산업 분야에서 폭넓게 이용되고 있다. |
放射線は医療や産業の分野で幅広く利用されている。 | |
・ | 수요가 급속히 위축되면서 제품의 판매량이 줄어들고, 가격도 크게 떨어졌다. |
需要が急速に萎縮し、製品の販売量が減り価格も大幅に下落した。 |