幸せにの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 행쇼(ヘンショ) | お幸せに |
| 행복하게(ヘンボカゲ) | 幸せに |
| 행복하게 살다(ヘンボカゲサルダ) | 幸せに暮らす |
| 1 | (1/1) |
<幸せにの韓国語例文>
| ・ | 소소한 기쁨이 모여 큰 행복이 된다. |
| ささやかな喜びが集まって大きな幸せになる。 | |
| ・ | 천국에서 행복하게 살았으면 좋겠어요. |
| 天国で幸せに暮らせたらいいなと思います。 | |
| ・ | 조그마한 집에서 행복하게 살고 있다. |
| とても小さな家で幸せに暮らしている。 | |
| ・ | 눈먼 돈을 손에 쥐어도 결국 행복해지지 않는다. |
| 持ち主のないお金を手にしても、結局は幸せにはなれない。 | |
| ・ | 빈궁한 시기를 극복하고 지금은 행복해졌다. |
| 貧窮な時期を乗り越えて、今は幸せになった。 | |
| ・ | 어떤 일이 있어도 그녀를 행복하게 만들 거예요. |
| どんなことがあっても、彼女を幸せにします。 | |
| ・ | 세 치 혀가 사람을 행복하게도 불행하게도 한다. |
| 三寸の舌が人を幸せにも不幸にもする。 | |
| ・ | 이혼녀는 재혼해서 행복하게 살고 있다. |
| 離婚女は再婚して幸せに暮らしている。 | |
| ・ | 이혼녀라도 행복해질 수 있어. |
| バツイチでも幸せになれる。 | |
| ・ | 노처녀라도 행복하게 지내는 여성들도 많다. |
| オールドミスでも幸せに過ごしている女性もたくさんいる。 | |
| ・ | 아무리 생활이 어려워도, 우리들은 행복하게 살고 있습니다. |
| たとえ生活が苦しくても、僕たちは幸せに暮らしています。 | |
| ・ | 선행이 사회에 스며들면 모두가 더 행복하게 살 수 있어요. |
| 善行が社会に浸透すれば、みんながより幸せに生きられる。 | |
| ・ | 선행은 다른 사람을 행복하게 할 뿐만 아니라 자신을 풍요롭게 해요. |
| 善行は他人を幸せにするだけでなく、自分をも豊かにします。 | |
| ・ | 선행을 쌓음으로써 주변 사람들이 행복해져요. |
| 善行を積むことで、周りの人々も幸せになります。 | |
| ・ | 2018년 한국에서는 소확행이나 워라밸 등 행복에 관한 키워드가 큰 주목을 모았습니다. |
| 2018年、韓国では、小確幸やワークライフバランスなど幸せに関するキーワードが大きな注目を集めました。 | |
| ・ | 졸혼 후 각자의 집에서 행복하게 살고 계신다. |
| 卒婚後、それぞれの家で幸せに暮らしている。 | |
| ・ | 건어물녀라도 행복하게 살 수 있어요. |
| 干物女でも幸せに暮らせます。 | |
| ・ | 돌싱이라도 행복해질 수 있어. |
| バツイチでも幸せになれる。 | |
| ・ | 검은 머리가 파뿌리되도록 행복하세요. |
| 黒髪が白髪になるまでお幸せに。 | |
| ・ | 신부의 웃는 얼굴이 많은 사람을 행복하게 했어요. |
| 花嫁の笑顔が多くの人を幸せにしました。 | |
| ・ | 막내가 기뻐하는 얼굴을 보면 온 가족이 행복해집니다. |
| 末っ子の喜ぶ顔が見られると、家族全員が幸せになります。 | |
| ・ | 행복해질 수 없다면 좋아해도 헤어져야 한다. |
| 幸せにならないなら好きでも別れるべし。 | |
| ・ | 모성의 힘으로 아이는 건강하고 행복하게 자랄 수 있습니다. |
| 母性の力で、子どもは健康で幸せに育つことができます。 | |
| ・ | 옛날이야기의 주인공은 어려움을 극복하고 행복해진다. |
| 昔話の主人公は困難を乗り越えて幸せになる。 | |
| ・ | 행복해 보이는 겉모습과는 달리 마음속은 곪아 가고 있었다. |
| 幸せに見える外面とは違い、心は腐り始めていた。 | |
| ・ | 사랑은 세상을 치유하고, 행복하게 한다. |
| 愛は世の中を癒し、幸せにしてくれる。 | |
| ・ | 공주는 성에서 왕자님과 행복하게 살고 있다. |
| お姫はお城で王子様と幸せに暮らしている。 | |
| ・ | 누구나 행복하기를 꿈꾼다. |
| 誰でも幸せになるのを夢見る。 | |
| ・ | 마음의 평온을 되찾고 진심으로 행복해지고 싶다. |
| 心の平穏を取り戻して、本当に幸せになりたい。 | |
| ・ | 내 주위 사람은 행복해 보여요. |
| 私の周囲の人は幸せに見えます。 | |
| ・ | 결혼하면 행복해지나요? |
| 結婚すると幸せになりますか? | |
| ・ | 어떻게 하면 내가 행복해지는 지 잘 모르겠어. |
| どうすれば僕が幸せになるのか、よくわからない。 | |
| ・ | 인간은 누구나 행복하게 살기를 원합니다. |
| 人間は誰でも幸せに暮らすことを望みます。 | |
| ・ | 행복하게 살기 위해 충족되어야 할 조건은 무엇인가? |
| 幸せに暮らすために満たさなければならない条件は何か。 | |
| ・ | 그녀는 돌아가신 부모님이 저승에서 행복하게 지내고 있기를 바랍니다. |
| 彼女は亡くなった両親があの世で幸せに過ごしていることを願っています。 | |
| ・ | 도대체 어느 길을 선택하면 행복에 가까워지는 걸까? |
| いったいどの道を選べば幸せに近づけるのか? | |
| ・ | 망아지는 건강하고 행복하게 자라고 있다. |
| 子馬は健康で幸せに育っている。 | |
| ・ | 지구에 사는 동물들이나 인간들도 다 행복했으면 좋겠다. |
| 地球に住んでいる動物とか人にも皆幸せになってほしい。 | |
| ・ | 부디 행복하세요. |
| どうぞお幸せに。 | |
| ・ | 가정이 화목해야 사회생활이 행복해집니다. |
| 家庭が和やかであってこそ社会生活が幸せになります。 | |
| ・ | 그렇게 해서 두 사람은 언제까지나 행복하게 살았습니다. |
| そうして二人はいつまでも幸せに暮らしました。 | |
| ・ | 자신을 불행하다고 생각하고 있는 사람은 사람을 행복하게 할 수 없다. |
| 自分を不幸だと思っている人は人を幸せにはできない。 | |
| ・ | 아무리 가난하더라도 행복하게 살아갈 수 있겠지요. |
| どんなに貧しくても幸せに暮らしていけるでしょう。 | |
| ・ | 중요한 것은 그저 사는 게 아니라 행복하게 사는 것이다. |
| 重要なことは、ただ生きることではなく、幸せに生きることだ。 | |
| ・ | 당신을 반드시 행복하게 할 것을 약속합니다. |
| あなたを必ず幸せにすると約束します。 | |
| ・ | 천지신명께 맹세코 그녀를 행복하게 해주겠습니다. |
| 天地神明に誓って、彼女を幸せにいたします。 | |
| ・ | 결혼해서 아이를 낳고 행복하게 살고 있어요. |
| 結婚して子供を産んで幸せに生きてます。 | |
| ・ | 행복하게 살게 될 날이 꼭 올 거예요. |
| 幸せに暮らせる日がきっと来るでしょう。 | |
| ・ | 조혼과 만혼을 선택한다면 어느 쪽이 행복해질까요? |
| 早婚と晩婚を選べるとしたら、どちらが幸せになれるでしょうか。 | |
| ・ | 항상 행복하기를… |
| いつまでもお幸せに |
| 1 2 | (1/2) |
