引き出しの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 서랍(ソラプ) | 引き出し |
| 인출(インチュル) | 引き出し |
| 서랍장(ソラプッチャン) | 引き出しのたんす、洋ダンス |
| 1 | (1/1) |
<引き出しの韓国語例文>
| ・ | 만기가 된 적금을 찾았다. |
| 満期になった積み立てを引き出した。 | |
| ・ | 옷을 깨끗이 개서 서랍에 넣었다. |
| 服をきれいにたたんで引き出しに入れた。 | |
| ・ | 우리는 새로운 아이디어를 뽑아냈다. |
| 私たちは新しいアイディアを引き出した。 | |
| ・ | 서랍을 헤집어서 필요한 서류를 찾았다. |
| 引き出しをかき回して必要な書類を見つけた。 | |
| ・ | 책상 서랍을 탈탈 털었다. |
| 机の引き出しを全部空にした。 | |
| ・ | 갑자기 필요해서 저금에서 인출했다. |
| 急に必要になり、貯金から引き出した。 | |
| ・ | ATM에서 돈을 인출하는 사람이 많다. |
| ATMでお金を引き出している人が多い。 | |
| ・ | 계좌에서 전액을 인출했다. |
| 口座から全額を引き出した。 | |
| ・ | 은행에서 돈을 인출했다. |
| 銀行からお金を引き出した。 | |
| ・ | 그는 서랍 속에서 오래된 편지를 끄집어냈다. |
| 彼は引き出しの中から古い手紙を取り出した。 | |
| ・ | 주머니에서 수첩을 끄집어냈다. |
| ポケットから手帳を引き出した。 | |
| ・ | 그 경찰관은 범인을 족쳐서 진실을 끌어냈다. |
| その警察官は犯人を責め立てて、真実を引き出した。 | |
| ・ | 립스틱을 사용하여 자연스러운 아름다움을 이끌어냅니다. |
| 口紅を使って、さりげない美しさを引き出しましょう。 | |
| ・ | 내친김에 책상 서랍 속까지 정리하기 시작했다. |
| ついでに机の引き出しの中まで整理をし始めた。 | |
| ・ | 서랍이 덜거덕 닫혔다. |
| 引き出しがかたんと閉まった。 | |
| ・ | 서랍이 닫힐 때 덜걱 소리가 울렸다. |
| 引き出しが閉まる時、がたんと音が響いた。 | |
| ・ | 푹 끓여서 재료의 맛을 이끌어냅니다. |
| じっくり煮込んで、素材の旨味を引き出します。 | |
| ・ | 구둣주걱을 서랍에 넣었습니다. |
| 靴べらを引き出しにしまいました。 | |
| ・ | 승부사는 모든 국면에서 자신의 능력을 최대한 끌어냅니다. |
| 勝負師は、全ての局面で自分の力を最大限に引き出します。 | |
| ・ | 훌륭한 지휘자는 연주자들의 개별적인 재능을 이끌어냅니다. |
| 優れた指揮者は、演奏者の個々の才能を引き出します。 | |
| ・ | 그 선생님은 학생들의 잠재 능력을 끌어냅니다. |
| その先生は生徒たちの潜在能力を引き出します。 | |
| ・ | 선생님은 학생들의 흥미와 능력을 끌어냅니다. |
| 先生は生徒たちの興味や能力を引き出します。 | |
| ・ | 부회장은 각 멤버의 강점을 끌어냅니다. |
| 副会長は各メンバーの強みを引き出します。 | |
| ・ | 육수를 사용하여 야채의 감칠맛을 끌어냅니다. |
| だし汁を使って、野菜の旨みを引き出します。 | |
| ・ | 역동적인 교육 프로그램이 학생들의 의욕을 끌어냅니다. |
| 力動的な教育プログラムが、生徒の意欲を引き出します。 | |
| ・ | 집게가 주방 서랍에 놓여 있다. |
| トングがキッチンの引き出しにしまわれている。 | |
| ・ | 책상 서랍을 여닫을 때 주의해 주세요. |
| 机の引き出しを開け閉めする時は注意してください。 | |
| ・ | 서랍을 부드럽게 여닫아 주세요. |
| 引き出しを優しく開け閉めしてください。 | |
| ・ | 옷이 날개이니, 자신의 매력을 끌어내고 싶습니다. |
| 馬子にも衣装だから、自分の魅力を引き出したいです。 | |
| ・ | 붙박이장에는 서랍도 있습니다. |
| 造り付けクローゼットには引き出しもあります。 | |
| ・ | 화장대 서랍에 고데기를 넣고 있어요. |
| 鏡台の引き出しにヘアアイロンを入れています。 | |
| ・ | 화장대 서랍에 네일 용품을 수납하고 있습니다. |
| ドレッサーの引き出しにネイル用品を収納しています。 | |
| ・ | 화장대 서랍을 정리했어요. |
| 鏡台の引き出しを整理しました。 | |
| ・ | 화장대 서랍에 화장품을 수납하고 있습니다. |
| 鏡台の引き出しに化粧品を収納しています。 | |
| ・ | 노컷판은 더 많은 감정을 끌어냅니다. |
| ノーカット版は、より多くの感情を引き出します。 | |
| ・ | 캐비넷 서랍에 라벨을 붙였습니다. |
| キャビネットの引き出しにラベルを貼りました。 | |
| ・ | 캐비넷 서랍이 부서져 버렸습니다. |
| キャビネットの引き出しが壊れてしまいました。 | |
| ・ | 서랍 손잡이가 고장났다. |
| 引き出しの取っ手が壊れた。 | |
| ・ | 서랍의 손잡이가 느슨하다. |
| 引き出しの取っ手が緩んでいる。 | |
| ・ | 그는 협상력을 발휘하여 좋은 조건을 끌어냈습니다. |
| 彼は交渉力を発揮して、良い条件を引き出しました。 | |
| ・ | 풋고추를 볶아 상큼한 매운맛을 끌어냈습니다. |
| 青唐辛子を炒めて、さわやかな辛さを引き出しました。 | |
| ・ | 호치키스로 정리한 서류를 서랍에 저장했습니다. |
| ホチキスでまとめた書類を、引き出しに保存しました。 | |
| ・ | 책상 서랍에는 문방구가 많이 들어 있습니다. |
| 机の引き出しには文房具がたくさん入っています。 | |
| ・ | 순결한 아름다움이 작품의 매력을 끌어내고 있습니다. |
| 純潔な美しさが、作品の魅力を引き出しています。 | |
| ・ | 그의 책상 서랍에는 귀중한 물건이 보관되어 있습니다. |
| 彼の机の引き出しには貴重な品が保管されています。 | |
| ・ | 그 가구 서랍에는 공구가 정리되어 있어요. |
| その家具の引き出しには工具が整理されています。 | |
| ・ | 서랍 안에는 오래된 사진이 보관되어 있습니다. |
| 引き出しの中には古い写真が保管されています。 | |
| ・ | 주방 서랍에는 조미료가 정리되어 있습니다. |
| キッチンの引き出しには調味料が整理されています。 | |
| ・ | 책상 서랍에는 중요한 자료가 보관되어 있습니다. |
| 机の引き出しには重要な資料が保管されています。 | |
| ・ | 그 주방 서랍에는 식기가 정리되어 있어요. |
| そのキッチンの引き出しには食器が整理されています。 |
