従う 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
従うの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
좇다(チョッタ) 追う、追求する、求める、従う
따르다(ッタルダ) 従う、伴う、追う、沿う、応じる、付いていく
순종하다(スンジョンハダ) 従う、従順だ
따라가다(タラガダ) ついていく、追いかける、従う、追いつく、沿って行く
순응하다(スヌンハダ) 順応する、環境や運命に従う
입향순속(イピャンスンソク) 郷に入っては郷に従う
부창부수(プチャンブス) 夫婦の仲が非常によいこと、夫が言い出し妻がそれに従う、夫唱婦随
수행하다(スヘンハダ) 付き従う、随行する
말을 듣다(マルル トゥッタ) 言うことを聞く、指示に従う、道具などがよく動く、いい子になる、言うとおりにする
따라 하다(タラハダ) 真似する、真似る、真似をする、付き従う、模倣する
결정에 따르다(キョルチョンエ タルダ) 決定に従う
형식을 따르다(ヒョンシグルッタルダ) 形をとる、形式に従う
다수결에 따르다(タスギョレッタルダ) 多数決に従う
1  (1/1)

<従うの韓国語例文>
그의 추종자들이 그를 믿고 따른다.
彼の取り巻きが彼を信じて従う
추종자들은 그의 지시에 따른다.
取り巻きは彼の指示に従う
그들은 지도자에게 추종하며 그의 의견을 따른다.
彼らは指導者に追従し、彼の意見に従う
잘 훈련된 개는 주인의 명령에 복종한다.
よく訓練された犬は飼い主の命令に従う
동물들은 본능적으로 주인에게 복종한다.
動物は本能的に飼い主に従う
법률과 시행령은 법치주의의 기본 원칙을 따른다.
法律と施行令は法治主義の基本原則に従う
연구 논문 작성은 엄격한 형식에 따라야 해요.
研究論文の執筆は、厳格な形式に従う必要があります。
본보기를 보이면 모두가 그것을 따를 것입니다.
手本を示せば、みんながそれに従うでしょう。
운전 중에는 교통 법규를 따라야 합니다.
運転中は交通ルールに従うべきです。
그녀는 어머니 말씀에 다소곳하게 따른다.
彼女は母の言いつけに従順に従う
우측통행 규칙을 따르면 안전을 확보할 수 있습니다.
右側通行のルールに従うことで安全を確保できます。
이슬람교의 가르침에서는 음식도 종교적인 규칙을 따라야 합니다.
イスラム教の教えでは、食べ物も宗教的な規則に従う必要があります。
학사 학위를 취득하려면 대학 규정을 따라야 합니다.
学士号を取得するためには、大学の規定に従う必要があります。
신경 치료는 전문적인 기술을 필요로 하므로 의사의 지시를 따르는 것이 중요합니다.
神経治療は専門的な技術を要するため、医師の指示に従うことが重要です。
사회에는 서열을 따르는 문화가 강하게 존재합니다.
社会の中には、序列に従う文化が強く存在します。
결정을 따르다.
決定を従う
을은 갑의 지시를 따라야 할 의무가 있어요.
乙は甲の指示に従う義務があります。
대세를 따르다.
流れに従う
우리가 법과 정부의 결정을 따르는 것은 선거를 통해 대표성을 인정했기 때문이다.
私たちが法と政府の決定に従うのは選挙を通じて代表性を認めたためだ。
활화산을 방문할 때는 가이드의 지시에 따르는 것이 중요합니다.
活火山を訪れる際は、ガイドの指示に従うことが大切です。
매뉴얼의 지시에 따른다.
マニュアルの指示に従う
잔말 말고 따르다.
つべこべ言わずに従う
매장할 때는 지역 관습을 따르는 것이 중요합니다.
埋葬する際には、地域の慣習に従うことが大切です。
류머티즘 진단을 받았다면 전문의의 지시를 따르는 것이 중요합니다.
リウマチの診断を受けたら、専門医の指示に従うことが大切です。
당국의 방침에 따르도록 부탁드립니다.
当局の方針に従うようお願いします。
분만 시에는 조산사나 의사의 지시에 따르는 것이 중요합니다.
分娩の際には、助産師や医師の指示に従うことが大切です。
미성년자인 그녀는 성인의 결정에 따라야 할 때가 있다.
未成年の彼女は、成人の決定に従う必要があることがある。
물체는 정지 또는 일정한 속도로 운동하는 한 관성의 법칙을 따른다.
物体は静止または一定の速度で運動する限り、慣性の法則に従う
그는 숭배하는 지도자를 따른다.
彼は崇拝する指導者に従う
신봉자들은 그의 말에 따른다.
信奉者たちは彼の言葉に従う
신봉자들은 그의 지시에 따른다.
信奉者たちは彼の指示に従う
주무 관청의 지시에 따를 필요가 있다.
主務官庁の指示に従う必要がある。
스무 가지 규칙에 따르다.
二十のルールに従う
중재 위원에 분쟁 해결을 맡기고, 그 판단에 따른다.
仲裁委員に紛争の解決を委ね、その判断に従う
그는 옹고집을 부리며 자신의 신념에 따른다.
彼は片意地を貫いて、自分の信念に従う
준법을 따르는 것은 시민의 책무입니다.
順法に従うことは市民の責務です。
양심에 따를 것인지 윤리적인 결정을 내릴지 딜레마에 직면해 있었다.
良心に従うか倫理的な決断をするかのジレンマに直面していた。
계약을 이행하기 위해서는 계약 조건을 명확히 따르는 것이 필수적입니다.
契約を履行するためには、契約条件に明確に従うことが不可欠です。
학교 규칙을 따르는 것은 중요합니다.
学校の規則に従うことは重要です。
규칙을 따르다.
規則を従う
법치 국가이기 때문에 당연히 법을 지켜야 한다.
法治国家なのだから、当然ながら法に従うべきだ。
지시를 따르다.
指示を従う
선배들을 믿고 잘 따른다.
先輩たちを信じてよく従う
만약 또 실패한다면 네 충고를 따를.
もしまた失敗したら君の忠告に従うよ。
이번에는 그의 의견을 따르기로 했다.
今回は彼の意見に従うことにした。
부모님의 뜻을 따르다.
両親の意思に従う
규칙을 따르다.
規則を従う
법을 따르다.
法に従う
지원서 서식은 지정된 요건을 따라야 합니다.
願書の書式は指定された要件に従う必要があります。
아내는 대개 내 뜻을 따라주는 편이다.
妻は大概僕の意思に従う方だが
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.