所 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
所の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
소(ソ)
곳(コッ) 、場、ところ
처(チョ)
한(ハン) 同じの、一か
터(ト) 跡地、地、敷地、場
목(モク)
장(チャン) 場、場、取引
獄(オク) 獄、刑務
데(テ) ところ、場、場合、時、
근처(クンチョ) 、辺り
소감(ソガム) 感想、
터전(トジョン) 拠り、基盤、敷地、地
쓸데(ッスルッテ) 使い、使い道
종묘(チョンミョ) 宗廟、王と王妃が祀られた場
이웃(イウッ) 隣、隣の家、隣人、ご近
출옥(チュロク) 出獄、出
소견(ソギョン) 見、考え、意見
대목(テモク) 部分、、くだり、場面、事柄
관청(クァンチョン) 官庁、役
단점(タンチョム)
감방(カムバン) 監房、牢屋、刑務
도처(トチョ) いたるところ、あらゆるところ、各地、至る
장터(チャント) 市場、市の立つ場
소행(ソヘン) 仕業、
명소(ミョンソ) 、見、スポット
소장(ソジャン)
소재(ソジェ)
소산(ソサン)
소속(ソソク)
소유(ソユ)
소임() 任、役目、任務、任
법원(ポブォン) 裁判、法院
외지(ウェジ) 外地、他
소득(ソドゥク) 得、収穫
원전(ウォンジョン) 原発、原子力発電
빈소(ピンソ) 遺体安置、喪屋、かりもがり部屋、棺を安置するところ、葬儀
뒷간(ティッカン) 便、雪隠、厠
한곳(ハンコッ) 一か
출처(チュルチョ) 、ソース
소관(ソグァン) 関、関係する、担当業務
철창(チョルチャン) 鉄格子、牢屋、刑務
개소(ケソ) ~箇
잔털(チャントル) ムダ毛、生えてほしくない場に生えている毛
자리(チャリ) 席、跡、ポスト、場、位、座
군데(クンデ) 、カ
표적(ピョジョク) 標的、ターゲット、まと、狙い
지천(チチョン) ありふれていること、至るにあること
요소(ヨソ) 、大切なところ、重要な点
각처(カクチョ) 、各処
소정(ソジョン) 定、決められていること、決まっていること
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

<所の韓国語例文>
눈에 띄지 않는 장소에는 감시 카메라의 사각지대가 있습니다.
目立たない場には、監視カメラの死角があります。
그의 옷에는 곳곳에 빛바랜 부분이 보입니다.
彼の服にはあちこちに色あせた箇が見られます。
제철소 가동이 중단된 여파가 산업계 곳곳에서 나타나고 있다.
製鉄の稼動が中断された余波が産業界の随で現れている。
그의 제안에는 몇 군데 불확실한 점이 있습니다.
彼の提案には数かで不確実な点があります。
그 지역에는 몇 군데 쇼핑을 할 수 있는 상점이 있습니다.
その地域には数かで買い物ができる商店があります。
그 건물은 여러 군데에서 구조상의 문제가 있습니다.
その建物には数かで構造上の問題があります。
그 장소에는 몇 군데 볼거리가 있습니다.
その場には数かで見どころがあります。
그 지역에는 몇 군데 멋진 정원이 있어요.
その地域には数かで見事な庭園があります。
그 문장에는 여러 군데에서 오해의 소지가 있는 표현이 있습니다.
その文章には数かで誤解を招く表現があります。
그 문장은 몇 군데에서 모순이 보입니다.
その文章には数かで矛盾が見られます。
그 차에는 몇 군데 흠집이 있어요.
その車には数かで傷があります。
집 근처에 슈퍼가 세 군데 있다.
家の近にスーパーが3箇ある。
그 계획에는 여러 군데에서 문제가 있는 것 같아요.
その計画には数かで問題があるようです。
그의 보고서에는 여러 군데 부정확한 정보가 포함되어 있습니다.
彼のレポートには数かの不正確な情報が含まれています。
그 문서에는 여러 군데 오타가 있습니다.
その文書には数かの誤字があります。
니가 참견할 자리가 아니다.
お前が出しゃばる場じゃない。
조수의 흐름이 빠른 곳에서는 큰 물고기를 흔히 볼 수 있다.
潮の流れが速い場では、大きな魚がよく見られる。
연못은 구덩이에 물이 자연스럽게 고인 곳입니다.
池はくぼ地に水が自然にたまったです。
빨래 널 곳을 찾고 있어요.
洗濯物を干す場を探しています。
세면장 타일을 청소해야 합니다.
洗面のタイルを清掃する必要があります。
세면장은 집에 하나만 있어요.
洗面は家に一つだけあります。
세면장은 공동으로 사용합니다.
洗面は共同で使用します。
바퀴벌레가 부엌에 나타났다.
ゴキブリが台に現れた。
발견된 개미의 종류를 조사하면 그 장소의 상태를 알 수 있습니다.
見つかったアリの種類をしらべると、その場の状態がわかります。
그 장소의 위치가 분명치 않다.
その場の位置がはっきりしない。
거실에는 가족이 모이는 장소로 충분한 채광이 필요합니다.
リビングルームには、家族が集まる場として十分な採光が必要です。
오토바이를 소유하고 있어서 오토바이 보험을 갱신할 필요가 있습니다.
バイクを有しているので、バイク保険を更新する必要があります。
그리스는 유럽 문명이 발생한 곳으로 파르테논 신전 등 세계 유산이 18곳이나 있다.
ギリシアは、ヨーロッパ文明の生まれた地で、パルテノン神殿など世界遺産が18カもある。
포르투갈에는 전통, 문화, 미식, 자연, 역사 등 다양한 매력이 넘치는 곳입니다.
ポルトガルには伝統、文化、美食、自然、歴史など様々な魅力があふれる場です。
벨기에의 수도 브뤼셀은 벨기에의 중심에 위치하고 있는 최고의 관광명소이다.
ベルギーの首都ブリュッセルは、ベルギーの中心に位置し、一番の観光名である。
이탈리아에는 매력적인 도시가 많고 유명한 관광지나 명소도 많이 있습니다.
イタリアには魅力的な都市が多く有名な観光スポットや名も多くあります。
영국 수도 런던은 빅 벤, 대영박물관, 버킹엄 궁전 등의 관광명소가 있습니다.
イギリスの首都ロンドンはビッグベン、大英博物館、バッキンガム宮殿などの観光名があります。
풋살 동아리에 소속해, 월 4회 페이스로 땀을 흘리고 있어요.
フットサルサークルに属し、月4回ペースで汗を流しています。
시범 운영 기간이 끝나면 장점과 단점을 분석하고 보완하여 정식으로 도입할 예정이다.
試験運用期間が終われば、長と短を分析して補完し、正式に導入する予定である。
상대의 소유권을 승인하다.
相手の有権を承認する。
관공서 절차는 서류 제출 후 접수증명서가 발급된다.
の手続きは、書類の提出後に受付証明書が発行される。
관공서 절차는 이용자의 신분증이 필요한 경우가 있다.
の手続きは、利用者の身分証明書が必要な場合がある。
관공서 절차는 필요한 정보를 정확하게 기입하는 것이 필요하다.
の手続きは、必要な情報を正確に記入することが必要だ。
관공서 절차는 순번 대기로 진행된다.
の手続きは順番待ちで進められる。
관공서 창구에는 경비원이 배치되어 있는 경우가 있다.
の窓口には警備員が配置されていることがある。
관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다.
の利用者は混雑する時間帯を避けると待ち時間が短縮される。
관공서 수속에 필요한 서류를 미리 준비해 둔다.
の手続きは、正確な情報を提供することが重要だ。
관공서 대합실에는 의자가 준비되어 있다.
の待合室には椅子が用意されている。
관공서 대기 시간이 길어서 짜증이 난다.
の待ち時間が長くてイライラする。
관공서 창구에서 필요한 서류를 제출하다.
の窓口で必要な書類を提出する。
관공서 건물은 지역의 중심에 위치해 있는 경우가 많다.
の建物は地域の中心に位置していることが多い。
관공서 영업시간이 짧은 경우도 있으므로 사전에 확인해 둔다.
の営業時間が短い場合もあるので、事前に確認しておく。
관공서 안내판을 보고 원하는 부서를 찾는다.
の案内板を見て、目的の部署を探す。
관공서에는 주차장이 있는지 확인해 둘 필요가 있다.
には駐車場があるのか、確認しておく必要がある。
관공서 창구에는 줄이 서 있다.
の窓口には列ができている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.