提供 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
提供の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
제보(チェボ) 情報提供
물주(ムルッチュ) 元手を出す人、資金主、お金や資金などの提供者、ドル箱
제공(チェゴン) 提供
용역(ヨンヨク) サービス業務、労務提供、用役
제보자(チェボジャ) 情報提供
제공되다(チェゴンデダ) 提供される
제보하다(チェボハダ) 情報を提供する、通報する
제공하다(チェゴンハダ) 提供する
제보되다(チェボデダ) 情報提供される
정보제공(チョンボジェゴン) 情報提供
장기제공(チャンギチェゴン) 臓器提供
무한리필(ムハンリピル) 食べ放題、飲み放題、おかわり自由、無制限提供
누리과정(ヌリグァジョン) 3-5歳に提供する教育
무상 제공(ムサン チェゴン) 無償提供
장기 기증자(チャンギギジュンジャ) ドナー、臓器提供者、donor
1  (1/1)

<提供の韓国語例文>
노숙인들에게 식사를 제공하는 봉사 활동을 했어요.
ホームレスに食事を提供するボランティア活動をしました。
지도의 축척이 클수록 더 자세한 정보를 제공합니다.
地図の縮尺が大きいほど、より詳細な情報を提供します。
기업 경영을 망라하는 서비스를 제공하고 있습니다.
企業経営を網羅するサービスを提供しています。
우리는 국제 표준에 준하여 서비스를 제공합니다.
私たちは国際標準に準じてサービスを提供する。
경찰은 제보 내용을 바탕으로 수사를 시작했다.
警察は情報提供の内容を基に捜査を始めた。
제보자의 신분은 철저히 보호된다.
情報提供者の身分は徹底的に保護される。
언론에 부정부패 사실을 제보했다.
マスコミに不正腐敗の事実を提供した。
상담 서비스는 다방면으로 제공된다.
相談サービスは多方面で提供されている。
인터넷 뉴스에서는 속보 서비스를 제공한다.
インターネットニュースでは速報サービスを提供している。
이 프로그램은 회원들에게만 한정 제공된다.
このプログラムは会員にのみ限定提供される。
회사는 재직자에게 교육 기회를 제공하고 있다.
会社は在職者に教育の機会を提供している。
담보로 제공된 재산은 채무 이행을 보장한다.
担保として提供された財産は債務履行を保障する。
담보를 제공하다.
担保を提供する。
고객사에서 공급처 리스트 제공을 요청했다.
顧客から供給先リストの提供を求められた。
급식은 모두에게 무료로 제공된다.
給食はすべての人に無料で提供される。
학교에서는 매일 학생들에게 급식한다.
学校では毎日生徒たちに給食を提供している。
이번 주에는 특별 메뉴로 급식한다.
今週は特別メニューで給食を提供する。
객실 내에는 무료 와이파이가 제공된다.
客室内には無料のWi-Fiが提供される。
박물관에서 귀중품을 맡기는 서비스가 제공된다.
博物館では貴重品を預けるサービスが提供されている。
이 식당은 지역 로컬 푸드를 제공한다.
このレストランは地元のローカルフードを提供している。
협찬금을 제공해 주신 분들께 감사드립니다.
協賛金の提供者に感謝します。
병원에서는 건강 관리 책자를 제공한다.
病院では健康管理の冊子を提供している。
정부는 재난 피해자들에게 물심양면으로 지원을 제공했다.
政府は災害被害者に物心両面で支援を提供した。
사실적인 정보만을 제공해야 한다.
事実的な情報だけを提供しなければならない。
그 점포는 항상 초저가 상품을 제공하고 있습니다.
その店舗は常に激安商品を提供しています。
이 호텔은 지금 시즌에 최저 가격을 제공한다.
このホテルは今シーズンに最低価格を提供している。
최저가 제공은 기간 한정이므로 서둘러 주세요.
最安値での提供は期間限定ですので、お早めに。
최저가로 최고의 품질을 제공하고 있습니다.
最安値で最高の品質を提供しています。
그 점포는 항상 최저가를 제공하고 있습니다.
その店舗は常に最安値を提供しています。
공항 내 귀중품 보관 서비스가 제공된다.
空港内で貴重品の保管サービスが提供されている。
호텔은 다양한 침구류를 제공하여 편안한 잠자리를 만든다.
ホテルは多様な寝具類を提供して快適な寝床を作る。
경쟁 타사보다 더 나은 고객 서비스를 제공해야 한다.
競合他社よりも優れた顧客サービスを提供しなければならない。
이벤트 상품은 구매 금액에 따라 차등 제공된다.
イベントの景品は購入金額に応じて差等提供される。
투숙객에게 무료 와이파이 서비스를 제공한다.
宿泊客には無料のWi-Fiサービスを提供している。
호텔은 투숙객에게 무료 조식을 제공한다.
ホテルは宿泊客に無料の朝食を提供する。
회사는 고객에게 최고의 예우를 제공한다.
会社はお客様に最高の礼遇を提供する。
정보를 제공한 사람은 포상금을 받았다.
情報を提供した人は報奨金をもらった。
제보자에게는 포상금이 지급된다.
情報提供者には報奨金が出る。
수사망은 증인이나 제보자를 보호하기 위해 강화되었습니다.
捜査網は、証人や情報提供者を保護するために強化されました。
제보자에게는 포상금이 지급된다.
情報提供者には報奨金が出る。
목격 정보를 제공하면 현상금을 받을 수 있습니다.
目撃情報を提供すると懸賞金がもらえます。
무제한 데이터 저장 용량을 제공합니다.
無制限のデータ保存容量を提供しています。
이번 이벤트는 혜택이 정말 많아요.
顧客にさまざまな特典を提供しています。
고객에게 다양한 혜택을 제공하고 있어요.
顧客にさまざまな特典を提供しています。
형평성 있는 기회 제공이 중요합니다.
公平な機会の提供が重要です。
초특가로 제공되는 기회를 잡으세요.
超特価で提供されるチャンスをつかんでください。
기간 한정으로 특별 서비스를 제공합니다.
期間限定で特別サービスを提供します。
기간 한정으로 무료 체험을 제공합니다.
期間限定で無料体験を提供します。
취재원이 제공한 정보가 정확했다.
取材源が提供した情報は正確だった。
귀어 과정에서 다양한 교육이 제공된다.
漁業就業過程でさまざまな教育が提供される。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.