時代の韓国語の意味
<見出し語>
1 2 | (1/2) |
<時代の韓国語例文>
・ | 패션 트렌드의 기원은 시대와 사회의 변화와 관련이 있습니다. |
ファッショントレンドの起源は、時代や社会の変化に関連しています。 | |
・ | 시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다. |
時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。 | |
・ | 그 저서는 그 시대의 문화를 반영하고 있다. |
その著書はその時代の文化を反映している。 | |
・ | 시대 변화에 대응하기 위해서 빠른 판단이 요구됩니다. |
時代の変化に対応するために、スピーディーな判断が求められます。 | |
・ | 고교 시절 여름에 처음였던 해외여행으로 호주로 가서 홈스테이를 경험했다. |
高校時代の夏に初めての海外旅行でオーストラリアに行き、ホームステイを経験した。 | |
・ | 증기선의 시대에는 대서양 횡단이 일반화되었습니다. |
蒸気船の時代には大西洋横断が一般的になりました。 | |
・ | 대학 다닐 때만 해도 라면 먹고 볼을 찼다. |
大学時代もラーメンを食べてボールを蹴った。 | |
・ | 과학기술 발전은 시대의 진보를 상징하고 있습니다. |
科学技術の発展は時代の進歩を象徴しています。 | |
・ | 시대와 함께 젊은이들이 회사에 요구하는 것은 변화하고 있다. |
時代とともに若者が会社に求めることは変化している。 | |
・ | 시대의 요구에 맞는 제품 개발이 중요합니다. |
時代のニーズに合った製品開発が重要です。 | |
・ | 이 발명은 산업혁명 시대의 신기술입니다. |
この発明は産業革命時代の新技術です。 | |
・ | 이 예술 작품은 포스트모던의 시대를 표현하고 있습니다. |
この芸術作品はポストモダンの時代を表現しています。 | |
・ | 시대의 조류를 거스르기는 어렵습니다. |
時代の潮流に逆らうことは難しいです。 | |
・ | 이 경제 정책은 세계화 시대에 대응하고 있습니다. |
この経済政策はグローバル化の時代に対応しています。 | |
・ | 시대의 흐름에 따라 비즈니스 전략을 세워야 합니다. |
時代の流れに沿ってビジネス戦略を立てる必要があります。 | |
・ | 시대의 흐름에 적응하는 것이 요구됩니다. |
時代の流れに適応することが求められます。 | |
・ | 시대의 흐름을 타다. |
時代の流れに乗る。 | |
・ | 이 영화는 고대 시대를 재현하고 있습니다. |
この映画は古代の時代を再現しています。 | |
・ | 이 인터넷 서비스는 디지털 시대의 상징입니다. |
このインターネットのサービスはデジタル時代の象徴です。 | |
・ | 시대의 변화에 적응하는 것은 중요합니다. |
時代の変化に適応することは重要です。 | |
・ | 시대에 뒤떨어진 사고방식을 고집하는 것은 위험합니다. |
時代遅れの考え方に固執することは危険です。 | |
・ | 그녀의 엉뚱하고 시대에 뒤떨어지는 행동들을 특이하고 귀엽게 생각하고 있다. |
彼女のとんでもなく時代後れな行動が特異で可愛いと考えている。 | |
・ | 최근에는 혼내는 것은 시대에 뒤떨어지고, 칭찬하는 것이 중요하다는 풍조가 있다. |
最近、「叱る」は時代遅れで、「褒める」ことが大切という風潮がある。 | |
・ | 많은 사람들은 어업을 시대에 뒤떨어진 산업이라고 생각한다. |
多くの人々は、漁業のことを時代遅れの産業と考えている。 | |
・ | 시대가 진행됨에 따라 사람들의 라이프 스타일도 변화합니다. |
時代が進むにつれて人々のライフスタイルも変化します。 | |
・ | 시대의 요청에 따른 개혁이 필요합니다. |
時代の要請に応じた改革が必要です。 | |
・ | 시대를 초월하여 사랑받는 음악이 있습니다. |
時代を超えて愛される音楽があります。 | |
・ | 시대의 첨단을 달리는 기업이 성공합니다. |
時代の先端を行く企業が成功します。 | |
・ | 이 의상은 빅토리아 시대의 디자인을 도입했습니다. |
この衣装はヴィクトリア朝時代のデザインを取り入れています。 | |
・ | 시대에 맞는 기술을 활용하는 것이 중요합니다. |
時代に合った技術を活用することが重要です。 | |
・ | 이 그림은 르네상스 시대의 예술을 대표하고 있습니다. |
この絵画はルネサンス時代の芸術を代表しています。 | |
・ | 시대의 유행은 순식간에 바뀝니다. |
時代の流行は瞬く間に変わります。 | |
・ | 이 건물은 중세 시대의 건축 양식을 보여줍니다. |
この建物は中世の時代の建築様式を示しています。 | |
・ | 시대는 항상 변화하고 있습니다. |
時代は常に変化しています。 | |
・ | 이 소설은 고대 로마 시대를 무대로 하고 있습니다. |
この小説は古代ローマ時代を舞台にしています。 | |
・ | 이 영화는 그 시대의 문화를 그리고 있습니다. |
この映画はその時代の文化を描いています。 | |
・ | 그 이벤트는 시대의 요구를 반영하고 있습니다. |
そのイベントは時代のニーズを反映しています。 | |
・ | 인생 100세 시대를 풍요롭게 살아가다. |
人生100年時代を豊かに生きる。 | |
・ | 새로운 시대를 개척하다. |
新しい時代を切り拓く。 | |
・ | 시대를 초월하다. |
時代を超越する。 | |
・ | 새로운 시대로 돌입하다. |
新時代に突入する。 | |
・ | 소녀시대를 좋아해요. |
少女時代が好きです。 | |
・ | 시대가 영웅을 만든다. |
時代が英雄を作る。 | |
・ | 시대가 변했다. |
時代が変わった。 | |
・ | 시대에 맞지 않는 가치관입니다. |
時代に合わない価値観です。 | |
・ | 세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다. |
世代ごとに、その時代の出来事や社会的背景によって、価値観が違います。 | |
・ | 그 건물은 그 시대의 건축 양식을 반영하고 있습니다. |
その建物はその時代の建築様式を反映しています。 | |
・ | 이 사진은 그 시대의 풍경을 반영하고 있습니다. |
この写真はその時代の風景を反映しています。 | |
・ | 그 조약은 국제적인 협력의 새로운 시대를 열어갑니다. |
その条約は国際的な協力の新たな時代を切り開きます。 | |
・ | 공공사업을 늘려 고용을 회복하는 정책은 시대에 맞지 않아요. |
公共工事を増やし、雇用を回復する政策は時代にそぐわないです。 |