書類の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<書類の韓国語例文>
| ・ | 문서를 조속히 제출해 주세요. |
| 書類を速やかに提出してください。 | |
| ・ | 이 서류는 프로젝트의 전반적인 개요를 제공하고 있습니다. |
| この書類は、プロジェクトの全般的な概要を提供しています。 | |
| ・ | 세무소에 서류를 제출했다. |
| 税務署に書類を提出した。 | |
| ・ | 서류와 계약서, 그 밖에 영수증도 챙겨야 한다. |
| 書類と契約書、それ以外に領収書も揃えなければならない。 | |
| ・ | 인적 사항이 누락되어 서류가 반려되었다. |
| 個人データの記載漏れにより書類が差し戻された。 | |
| ・ | 이 서류는 법원에서 공증을 요구한다. |
| この書類は裁判所で公証を求められる。 | |
| ・ | 인지세는 문서 금액에 따라 달라진다. |
| 印紙税は書類の金額によって異なる。 | |
| ・ | 서류에 존함을 적어 주셔야 합니다. |
| 書類にご尊名をご記入いただく必要があります。 | |
| ・ | 그는 전화를 받으며 분주히 서류를 정리했다. |
| 彼は電話に出ながら忙しく書類を整理した。 | |
| ・ | 지원서를 우송으로 보내면 접수됩니다. |
| 応募書類を郵送で送れば受理されます。 | |
| ・ | 서류를 우송으로 제출하세요. |
| 書類を郵送で提出してください。 | |
| ・ | 중요한 서류가 모두 성하게 보관되어 있다. |
| 重要な書類がすべて損なわれずに保管されている。 | |
| ・ | 문서 보관이 엄격하게 관리된다. |
| 書類の保管が厳格に管理される。 | |
| ・ | 돈과 서류를 안전하게 다음 담당자에게 인계했다. |
| お金と書類を安全に次の担当者に引き渡した。 | |
| ・ | 문서가 서류 더미에 매몰되어 찾기 어려웠다. |
| 書類が書類の山に埋もれて見つけにくかった。 | |
| ・ | 세무 관련 서류를 준비해야 한다. |
| 税務関連の書類を準備しなければならない。 | |
| ・ | 서류에 고무도장을 찍었다. |
| 書類にゴム印を押した。 | |
| ・ | 이 서류는 자필 확인이 필요합니다. |
| この書類は自筆での確認が必要です。 | |
| ・ | 서류는 신청하시는 분이 모두 자필로 기입해 주세요. |
| 書類はお申し込みいただく方が「すべて自筆」にてご記入ください。 | |
| ・ | 서류를 많이 넣어서 봉투가 불룩해졌어요. |
| 書類をたくさん入れて封筒がふくらみました。 | |
| ・ | 서류에 문제가 있어 반송했어요. |
| 書類に不備があったので返送しました。 | |
| ・ | 그는 개인적인 서류를 금고에 간수했다. |
| 彼は個人的な書類を金庫に保管した。 | |
| ・ | 파손된 문서는 폐기 처리된다. |
| 破損した書類は廃棄処理される。 | |
| ・ | 서류를 잘못 작성하면 파기될 수 있다. |
| 書類を間違えて作成すると、破棄される可能性がある。 | |
| ・ | 오래된 문서는 파기된다. |
| 古い書類は破棄される。 | |
| ・ | 중요한 서류는 금고에 보관되어 있다. |
| 重要な書類は金庫に保管されている。 | |
| ・ | 서류 심사에서 탈락되어 아쉬움을 느꼈다. |
| 書類審査で落ちて、残念に思った。 | |
| ・ | 괜히 서류를 다시 만들며 헛고생했다. |
| 無駄に書類を作り直して徒労に終わった。 | |
| ・ | 이 서류는 기밀로 취급됩니다. |
| この書類は機密として扱われます。 | |
| ・ | 지원서가 수락되었다. |
| 応募書類が受理された。 | |
| ・ | 귀하 허가 신청에 필요한 서류에는 어떠한 것이 있습니까? |
| 帰化許可申請に必要な書類には,どのようなものがありますか? | |
| ・ | 공식 서류에 영문명을 병기한다. |
| 公式書類に英語名を併記する。 | |
| ・ | 취업지원서에 재학증명서를 제출해야 한다. |
| 就職応募書類に在学証明書を提出しなければならない。 | |
| ・ | 업소 등록을 위해 서류를 제출했다. |
| 店舗登録のために書類を提出した。 | |
| ・ | 서류가 뒤죽박죽 뒤범벅이다. |
| 書類がめちゃくちゃに混ざっている。 | |
| ・ | 서류를 조작한 혐의로 적발되었다. |
| 書類を捏造した疑いで摘発された。 | |
| ・ | 서류는 정확하게 작성되어야 한다. |
| 書類は正確に作成されなければならない。 | |
| ・ | 서류가 종류별로 구분되어 있다. |
| 書類が種類別に区分されている。 | |
| ・ | 컴퓨터 앞에 쌓아둔 서류를 정리해야 한다. |
| パソコンの前に積んでおいた書類を整理しなければならない。 | |
| ・ | 위조된 문서 작성자는 처벌받았다. |
| 偽造書類の作成者は処罰された。 | |
| ・ | 서류가 위조되었다. |
| 書類が偽造された。 | |
| ・ | 서류 제출에 미비함이 없도록 주의하세요. |
| 書類提出に不備がないように注意してください。 | |
| ・ | 서류에 미비한 점이 있다. |
| 書類に不備な点がある。 | |
| ・ | 서류 제출이 지체되면 불이익을 받을 수 있다. |
| 書類提出が遅れると不利益を受けることがある。 | |
| ・ | 첩첩으로 쌓인 서류들을 처리했다. |
| 積み重なった書類を処理した。 | |
| ・ | 문서에 빨간 도장이 찍혀 있다. |
| 書類に赤い判子が押されている。 | |
| ・ | 회계 연도 결산 서류가 제출되었습니다. |
| 会計年度の決算書類が提出されました。 | |
| ・ | 서류를 중요도에 따라 구분해야 한다. |
| 書類を重要度に応じて区分しなければならない。 | |
| ・ | 서류를 정돈해서 보관해야 한다. |
| 書類を整頓して保管しなければならない。 | |
| ・ | 프로젝트 관련 문서를 모두 취합했다. |
| プロジェクト関連書類をすべて集めた。 |
