確保の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 확보(ファクッポ) | 確保 |
| 확보하다(ファクッポハダ) | 確保する |
| 확보되다(ファッポデダ) | 確保される |
| 사회적 거리두기(サフェジョク コリドゥギ) | ソーシャル・ディスタンシング、社会的距離確保、社会的距離措置 |
| 1 | (1/1) |
<確保の韓国語例文>
| ・ | 학생들은 도서관 좌석을 쟁탈하려고 아침 일찍 온다. |
| 学生たちは図書館の席を確保しようと朝早くやってくる。 | |
| ・ | 회의 논의는 자금 확보 방안에 귀결되었다. |
| 会議の議論は資金確保の方法に帰結した。 | |
| ・ | 필요한 자금이 확보되지 않으면 사업을 시작할 수 없다. |
| 必要な資金が確保されなければ事業を始められない。 | |
| ・ | 백신 물량이 국민에게 충분히 확보되었다. |
| ワクチンの量が国民に十分に確保された。 | |
| ・ | 회의실이 내일 회의를 위해 확보되었다. |
| 会議室が明日の会議のために確保された。 | |
| ・ | 자료가 충분히 확보되어 연구에 활용될 예정이다. |
| 資料が十分に確保され、研究に活用される予定だ。 | |
| ・ | 안전 장비가 모두 확보되었다. |
| 安全装備がすべて確保された。 | |
| ・ | 주차 공간이 행사 참여자를 위해 확보되었다. |
| 駐車スペースがイベント参加者のために確保された。 | |
| ・ | 필요한 인력이 충분히 확보되었다. |
| 必要な人員が十分に確保された。 | |
| ・ | 이번 프로젝트를 위해 예산이 확보되었다. |
| 今回のプロジェクトのための予算が確保された。 | |
| ・ | 그는 퇴로를 확보했다. |
| 彼は退路を確保した。 | |
| ・ | 안전자산을 확보하는 것이 자산 관리의 기본이다. |
| 安全資産を確保することが資産管理の基本だ。 | |
| ・ | 회사는 이익을 확보해 실속을 챙겼다. |
| 会社は利益を確保して実利を取った。 | |
| ・ | 가등기를 통해 매수인은 우선권을 확보할 수 있다. |
| 仮登記を通じて買主は優先権を確保できる。 | |
| ・ | 담보는 채권 변제를 확보하기 위한 수단이 되는 것을 말합니다. |
| 担保は、債権の弁済を確保する手段となるものをいいます。 | |
| ・ | 이 회사는 안정적인 공급처를 확보하고 있다. |
| この会社は安定した供給先を確保している。 | |
| ・ | 수면 시 귀마개를 사용하면 푹 잘 수 있습니다. |
| 睡眠時間を確保するために、早めに就寝します。 | |
| ・ | 세제는 사회의 공평성을 확보하기 위해 설계되었습니다. |
| 税制は社会の公平性を確保するために設計されています。 | |
| ・ | 그는 계약 이행을 위해 필요한 자금을 확보했다. |
| 彼は契約履行のために必要な資金を確保した。 | |
| ・ | 쇄빙선이 없으면 겨울에는 항로를 확보하기 어렵다. |
| 砕氷船がなければ、冬は航路を確保するのが難しい。 | |
| ・ | 추운 겨울이 오기 주거지를 마련하는 것이 최우선 과제다. |
| 冬が訪れる前に住居地を確保するのが最優先課題だ。 | |
| ・ | 형평성 확보가 이번 제도의 핵심입니다. |
| 衡平性の確保が今回の制度の核心です。 | |
| ・ | 경쟁사보다 인재 확보에서 우위에 서려는 업계의 신경전도 치열하다. |
| ライバル会社より人材確保で優位に立とうとする業界の神経戦も熾烈だ。 | |
| ・ | 학자들이 고대 도시를 발굴하여 많은 자료를 확보했다. |
| 学者たちは古代都市を発掘し、多くの資料を確保した。 | |
| ・ | 영순위는 먼저 고객의 안전을 확보하는 것이다. |
| 最優先順位は、まず顧客の安全を確保することです。 | |
| ・ | 방위비의 투명성을 확보하는 것이 중요하다. |
| 防衛費の透明性を確保することが重要だ。 | |
| ・ | 시민의 안전 확보에 만전을 기하겠습니다. |
| 市民の安全の確保に万全を期しています。 | |
| ・ | 배심원 제도는 다양한 견해를 확보할 수 있다는 이점이 있다. |
| 陪審員制度は多様な見解を確保することができるという利点がある。 | |
| ・ | 군부대는 지역의 안전을 확보하기 위해 움직이고 있다. |
| 軍部隊は地域の安全を確保するために動いている。 | |
| ・ | 우측통행 규칙을 따르면 안전을 확보할 수 있습니다. |
| 右側通行のルールに従うことで安全を確保できます。 | |
| ・ | 갑판원은 항해 중 항상 갑판을 점검하여 안전을 확보합니다. |
| 甲板員は航海中、常に甲板をチェックして安全を確保します。 | |
| ・ | 엔지니어는 제품의 안전성을 확보하기 위해 중요한 역할을 합니다. |
| エンジニアは、製品の安全性を確保するために重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 헌 신문은 정리해서 묶어 두면 공간을 확보할 수 있습니다. |
| 古新聞は、まとめて束ねておくとスペースが確保できます。 | |
| ・ | 멀티탭을 사용해서 전원을 확보했습니다. |
| 延長コードを使って電源を確保しました。 | |
| ・ | 압축 파일을 삭제하고 용량을 확보했어요. |
| 圧縮ファイルを削除して容量を確保しました。 | |
| ・ | 케이팝은 국내를 넘어 세계적으로 마니아층을 확보하고 있다. |
| KPOPは、国内を超えて世界的にマニア層を確保している。 | |
| ・ | 얼리버드족은 공항에 일찍 도착해 좋은 좌석을 차지해요. |
| アーリーバード族は空港に早く到着して良い座席を確保します。 | |
| ・ | 소득 절벽을 피하기 위해 다양한 수익원을 확보하는 것이 중요합니다. |
| 所得の崖を避けるためには、多様な収入源を確保することが重要です。 | |
| ・ | 양쪽에 공간을 확보했습니다. |
| 両側にスペースを確保しました。 | |
| ・ | 안내견이 제 안전을 확보합니다. |
| 盲導犬が私の安全を確保します。 | |
| ・ | 파병을 위한 자금이 확보되었습니다. |
| 派兵するための資金が確保されました。 | |
| ・ | 차량의 주차 장소를 확보했습니다. |
| 車両の駐車場所を確保しました。 | |
| ・ | 이전하면 넓은 공간을 확보할 수 있습니다. |
| 移転することで広いスペースが確保できます。 | |
| ・ | 지주를 단단히 고정하여 안전성을 확보했습니다. |
| 支柱をしっかり固定して、安全性を確保しました。 | |
| ・ | 우리는 가족의 안전을 확보하고 보호합니다. |
| 私たちは家族の安全を確保し、保護します。 | |
| ・ | 안전을 확보하다. |
| 安全を確保する。 | |
| ・ | 비축량을 확보하기 위해 추가 주문을 하겠습니다. |
| 備蓄量を確保するために追加注文をいたします。 | |
| ・ | 대피소에서는 필요한 지원을 받으면서 안전을 확보하고 있습니다. |
| 避難所では必要な支援を受けながら安全を確保しています。 | |
| ・ | 현재 초고층 건물은 30층마다 한 개 층을 피난 구역으로 확보하고 있다. |
| 現在、超高層建築物は、30階ごとに1つの階層を避難区域として確保している。 | |
| ・ | 인공호흡을 할 때는 기도를 확보하는 것이 매우 중요합니다. |
| 人工呼吸を行う際は、気道を確保することが大切です。 |
