総の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<総の韓国語例文>
| ・ | 주주총회에서는 정족수가 매우 중요하다. |
| 株主総会では定足数が非常に重要である。 | |
| ・ | 주주총회에서 중요한 사항을 의결했다. |
| 株主総会で重要事項を議決した。 | |
| ・ | 사무총장은 회의 후 직원들에게 지시를 내렸다. |
| 事務総長は会議後、職員に指示を出した。 | |
| ・ | 사무총장은 조직의 정책 방향을 제시한다. |
| 事務総長は組織の政策方向を提示する。 | |
| ・ | 사무총장은 각 부서의 활동을 감독한다. |
| 事務総長は各部署の活動を監督する。 | |
| ・ | 사무총장이 공식 성명을 발표했다. |
| 事務総長が公式声明を発表した。 | |
| ・ | 사무총장 선거가 곧 실시된다. |
| 事務総長選挙が間もなく行われる。 | |
| ・ | 사무총장은 예산과 인사를 관리한다. |
| 事務総長は予算と人事を管理する。 | |
| ・ | 회의에서 사무총장이 보고를 했다. |
| 会議で事務総長が報告をした。 | |
| ・ | 사무총장은 조직 운영을 총괄한다. |
| 事務総長は組織の運営を総括する。 | |
| ・ | 국제기구의 사무총장이 회의를 주재했다. |
| 国際機関の事務総長が会議を主宰した。 | |
| ・ | 국무총리가 유럽 순방을 마쳤다. |
| 国務総理がヨーロッパ歴訪を終えた。 | |
| ・ | 그는 상황을 종합해 결과를 추리했다. |
| 彼は状況を総合して結果を推測した。 | |
| ・ | 총회는 내일 치러집니다. |
| 総会は明日行われます。 | |
| ・ | 총무과 담당자와 면담을 진행했습니다. |
| 総務課のご担当者と面談を行いました。 | |
| ・ | 법무부 장관과 검찰총장의 공방이 끝없이 이어지고 있다. |
| 法相と検察総長の攻防が果てしなく続いている。 | |
| ・ | 정기 총회가 작년에 서울에서 거행되었다. |
| 定期総会が昨年ソウルで執り行われた。 | |
| ・ | 총무 담당자에게 보고하겠습니다. |
| 総務担当者に報告します。 | |
| ・ | 총리의 사퇴에 정계가 동요하다. |
| 総理の辞退に政界が動揺する。 | |
| ・ | 이 작전은 그가 총지휘를 맡고 있다. |
| この作戦は彼が総指揮を執っている。 | |
| ・ | 무대 감독이 공연을 총지휘한다. |
| 舞台監督が公演を総指揮する。 | |
| ・ | 행사 운영을 총지휘한 사람은 그였다. |
| イベントの運営を総指揮したのは彼だ。 | |
| ・ | 대통령은 재난 대응을 총지휘했다. |
| 大統領は災害対応を総指揮した。 | |
| ・ | 지휘관이 전군을 총지휘하고 있다. |
| 指揮官が全軍を総指揮している。 | |
| ・ | 사장이 프로젝트를 총지휘했다. |
| 社長がプロジェクトを総指揮した。 | |
| ・ | 그녀는 식전을 총지휘했다. |
| 彼女は式典を総指揮した。 | |
| ・ | 감독이 촬영 전체를 총지휘한다. |
| 監督が撮影全体を総指揮する。 | |
| ・ | 그는 군사 작전을 총지휘했다. |
| 彼は軍事作戦を総指揮した。 | |
| ・ | 모든 것을 총지휘했던 사장이 죽은 후 회사는 어디로 갈지는 아무도 모른다. |
| すべてを総指揮した社長が死んだ後、会社はどこへむかうかは誰もわからない。 | |
| ・ | 사령관이 총살을 명령했다. |
| 司令官は総殺を命じた。 | |
| ・ | 죄수들이 총살당할 예정이었다. |
| 囚人達が総殺される予定だった。 | |
| ・ | 전쟁 중에 많은 사람들이 총살당했다. |
| 戦時中に多くの人が総殺された。 | |
| ・ | 병사가 포로를 총살했다. |
| 兵士が捕虜を総殺した。 | |
| ・ | 그는 적을 총살했다. |
| 彼は敵を総殺した。 | |
| ・ | 국무총리는 위촉장을 수여하고 위원회의 첫 회의를 개최했다. |
| 国務総理は委嘱状を授与し、委員会の初会合を開催した。 | |
| ・ | 매년 총회는 산회 후 친목회가 열린다. |
| 毎年の総会は散会後に親睦会が開かれる。 | |
| ・ | 여당과 야당이 총선에서 결돌한다. |
| 与党と野党が総選挙で激突する。 | |
| ・ | 결국 총리는 사임할 의향을 나타냈다. |
| 結局、総理は辞任する意向を示した。 | |
| ・ | 여러 정보를 종합해 추론했다. |
| 複数の情報を総合して推論した。 | |
| ・ | 총선에서 여당 후보가 대부분 당선되었다. |
| 総選挙で与党候補がほとんど当選した。 | |
| ・ | 이번 총선에 출마할 계획이다. |
| 今回の総選挙に立候補する予定だ。 | |
| ・ | 총선에서 국회의원으로 선출되었다. |
| 総選挙で国会議員に選ばれた。 | |
| ・ | 모든 감각이 마비되었다. |
| 総ての感覚が麻痺した。 | |
| ・ | 갖은 수단을 총동원하여 프로젝트를 완성했다. |
| あらゆる手段を総動員してプロジェクトを完成させた。 | |
| ・ | 부총리의 결정에 이목이 집중되고 있어요. |
| 副総理の決断に注目が集まっています。 | |
| ・ | 부총리가 정책을 재검토하겠다고 발표했어요. |
| 副総理が政策を見直すと発表しました。 | |
| ・ | 부총리는 그 발언을 부인했어요. |
| 副総理はその発言を否定しました。 | |
| ・ | 부총리와의 회담은 비공개예요. |
| 副総理との会談は非公開です。 | |
| ・ | 경제 부총리가 예산안을 발표했어요. |
| 経済副総理が予算案を発表しました。 | |
| ・ | 부총리가 해외를 방문할 예정이에요. |
| 副総理が海外を訪問する予定です。 |
