縁 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
縁の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
줄(チュル) コネ、関係や
연(ヨン)
악연(アギョン) 、腐れ
마루(マル) 床、フロア、側、フローリング
혈연(ヒョリョン)
혈육(ヒョリュク) 、血肉、肉親
연고(ヨンゴ)
혈족(ヒョルッチョク) 血族、血
액자(エクッチャ) 、写真立て
학연(ハギョン) 、同じ出身学校であること
지연(チヨン)
입양(イビャン) 養子組、養子
연줄(ヨンジュル) コネ、
길몽(キルモン) 起のよい夢
의절(ウィジョル) 切り
파경(パギョン) 破局、離婚、離
인연(イニョン) 、ゆかり
연분(ヨンブン) 、天が定めた
혼담(ホンダム) 談、結婚の話
길조(キルチョ) 吉兆、起物
길하다(キルハダ) 起がいい、めでたい
테두리(テドゥリ) 粋、輪郭、範囲、端、輪、
친인척(チニンチョク) 親類者、親戚と姻戚
모서리(モソリ) 、角
내연남(ネヨンナム) の男
담쌓다(タムルッサタ) ~を切る、を切る、やらない、遠ざける
툇마루(テンマル)
겹사돈(キョプサドン) 二重姻戚を結ぶ、重
피붙이(ピブチ) 血族、肉親、血
연고자(ヨンゴジャ) 故者
낙하산(ナカサン) 天下り、コネ入社、故採用、落下傘
내연녀(ネヨンニョ) の女、愛人、内の女性
무관하다(ムグァンハダ) 無関係だ、関係ない、無
혈연관계(ヒョリョンクァンゲ) 関係、血のつながり
절연하다(チョリョンハダ) する、を切る
자매결연(チャメギョリョン) 姉妹結
가장자리(カジャンジャリ) 端、、へり
골육상잔(コリュクサンジャン) 骨肉相殘、血関係にある者同士が争い合うこと
천생배필(チョンセンベピル) 天生配匹、天が定めた因
입양하다(イビャンハダ) 養子組をする、入養する、里親になる、養子にする
천생연분(チョンセンヨンブン) 天が定めた、赤い糸で結ばれた、運命の赤い糸、天が決めた運命の人
의절하다(ウィジョルハダ) を切る、義絶する、勘当する
손절하다(ソンジュルハダ) を切る、関係を切る、損切りする
밥맛없다(パンマドプッタ) 起でもない、憎たらしい、相手にしたくない、ムカつく
상서롭다(サンソロプッタ) 起がよい、よい兆しだ
내연의 처(ネヨネ チョ) の妻
담을 쌓다(タムルサタ) を切る、関係を断つ、塀を築く、絶交する
양자 결연(ヤンジャギョリョン) 養子
연을 끊다(ヨヌル ックンタ) を切る
내연 관계(ネヨン グァンゲ) 関係
1 2  (1/2)

<縁の韓国語例文>
산책로는 공원 외곽을 따라 조성되어 있다.
散歩道は公園の外に沿って整備されている。
공장은 도시 외곽에 위치해 있다.
工場は都市の外に位置している。
그는 고별사에서 앞으로도 좋은 인연을 기원했다.
彼は告別の辞でこれからも良いが続くことを祈った。
절연한 사람에게서 갑자기 연락이 왔다.
した相手から突然連絡が来た。
오랜 관계를 절연하게 되었다.
長年の関係を絶することになった。
친구와 싸우고 절연했다.
友達とけんかして絶した。
나는 그와 절연해서 더는 만나지 않는다.
彼と絶したので、もう会わない。
십 년간 세상과 절연하고 소설 다섯 편을 썼다.
10年の間世の中と、絶して小説を5編書いた。
인연을 끊고, 새로운 인생을 시작하기로 했다.
を切って、新しい人生を始めることにした。
몇 번이나 인연을 끊으려고 했지만, 할 수 없었다.
何度もを切ろうと思ったが、できなかった。
그는 과거의 사람들과 인연을 끊었다.
彼は過去の人とのを切った。
인연을 끊는 것은 힘든 결단이었다.
を切るのは辛い決断だった。
저 사람과는 이제 인연을 끊었다.
あの人とはもうを切った。
그와는 인연을 끊기로 했다.
彼とはを切ることに決めた。
지연을 활용해 다른 지역과의 협력을 강화하고 있습니다.
を活かして、他の地域と連携を深めています。
지연의 힘으로 문제를 해결할 수 있습니다.
の力で、問題を解決することができます。
지연을 활용한 네트워크가 일을 성공으로 이끌었습니다.
を活かしたネットワークが、仕事を成功に導きました。
지연이 있으면 낯선 땅에서도 안심하고 살 수 있습니다.
があることで、知らない土地でも安心して暮らせます。
지연으로 인한 연결이 때때로 비즈니스에도 도움이 됩니다.
によるつながりが、時にはビジネスにも役立ちます。
지연으로 사원을 채용하다.
で社員を採用する。
지연에 매달려 출세하려는 생각은 버려라.
にすがって出世する考えはすてなさい。
일을 통해 인연을 맺고, 그 후 좋은 친구가 되었다.
仕事を通じてを結び、その後良い友人になった。
이 마을에서 새로운 인연을 맺고 싶다.
この町で新しいを結びたいと思っている。
우연한 만남으로 멋진 인연을 맺었다.
偶然の出会いで素敵なを結んだ。
친구와 인연을 맺어서 인생이 풍요로워졌다.
友達とを結んだことで、人生が豊かになった。
많은 사람들과 인연을 맺으며 살고 싶다.
多くの人とを結びながら生きていきたい。
그 사람과 인연을 맺은 덕분에 인생이 바뀌었다.
あの人とのを結んだおかげで、人生が変わった。
새로운 비즈니스 파트너와 인연을 맺을 수 있었다.
新しいビジネスパートナーとを結ぶことができた。
그는 인연을 맺고 나서, 오랜 친구가 되었다.
彼とはを結んでから、長い友達だ。
좋은 인연을 맺고 싶어요.
いいを結びたい。
그렇게 인연을 맺은 지 벌써 15년이나 되었어요.
そのようにを結んで以来もう15年も経ちました。
아무리 작은 만남이라도 옷깃만 스쳐도 인연이니까 헛되이 하지 않는다.
どんな小さな出会いでも、袖振り合うも他生のだから無駄にはしない。
우연히 만난 사람도 옷깃만 스쳐도 인연이라고 생각하고 소중히 하자.
たまたま会った人とも、袖振り合うも他生のだと思って大切にしよう。
옷깃만 스쳐도 인연이니까, 또 만날 날이 올지도 모른다.
袖振り合うも他生のだから、また会える日が来るかもしれない。
옷깃만 스쳐도 인연이니까 오늘의 만남도 의미가 있다고 생각한다.
袖振り合うも他生のだから、今日の出会いも意味があると思う。
그와의 재회는 옷깃만 스쳐도 인연이라고 느꼈다.
彼との再会は、袖振り合うも他生のだと感じた。
이제 그는 연락하지 않는다. 완전히 담을 쌓았다.
もう彼とは連絡を取らない。完全にを切った。
오랜 친구와 담을 쌓는 것은 힘들었다.
長年の友人とを切るのは辛かった。
그 사람과는 다시는 관계를 맺고 싶지 않다. 담을 쌓아야겠다.
あの人とはもう二度と関わりたくない。を切るしかない。
친구와 트러블이 있어서 담을 쌓았다.
友達とトラブルがあって、を切った。
술 따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다.
お酒とはを切った父だったので、仕事さえ終わればまっすぐ家に帰った。
그 혼담은 중매쟁이를 통해 단호하게 거절했을 텐데요.
あの談は仲人を通してきっぱりお断りしたはずですよ。
친인척들 중에는 오랫동안 만난 적이 없는 사람도 있어서, 재회가 기대돼요.
親類者の中には、長い間会っていない人もいるので、再会が楽しみです。
친인척들 중에서 특히 친한 사람과는 자주 연락을 해요.
親類者の中で、特に仲の良い人とはよく連絡を取り合います。
친인척들 중에는 제가 만난 적이 없는 사람도 있어요.
親類者には、私が会ったことのない人もいます。
친인척들 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지예요.
親類者の中で、最も年上なのはおじいさんです。
친인척들이 한자리에 모이는 것은 일 년에 한 번이에요.
親類者が一堂に会するのは、年に一度のことです。
친인척들의 결혼식은 가족의 큰 행사예요.
親類者の結婚式は、家族の大きなイベントです。
친인척들끼리 서로 돕고 사는 것이 중요해요.
親類者同士で助け合いながら過ごすのが大切です。
친인척들이 많아서 가족 행사가 성대하게 열려요.
親類者が多いので、家族のイベントが盛大に開かれます。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.