触れる 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
触れるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
언급(オングプ) 言及、触れること
닿다(タッタ) 触れる、届く、着く、接する、及ぶ
대다(テダ) 触れる、当てる、比べる、タッチする、つける
쐬다(スェダ) 浴びる、当たる、触れる、さらす
손대다(ソン テダ) 手を付ける、触る、始める、着手する、手を触れる
접하다(チョッパダ) 接する、触れる
접촉되다(チョプチョクッテダ) 接触される、触れる
언급하다(オングパダ) 言及する、触れる
저촉하다(チョチョカダ) 抵触する、違反する、ぶつかる、触れる
저촉되다(チョチョク テダ) 触れる
건드리다(コンドゥリダ) 触る、刺激する、触れる、いじくる、気に障るようにする、手を付ける
분노를 사다(プンノルル サダ) 怒りを買う、憤激を買う、気に触れる、怒りを触れる
눈에 뜨이다(ヌネットゥイダ) 目に触れる、目に付く、目にとまる
심금을 울리다(シムグムル ウルリダ) 琴線に触れる、感動を起こす、感動させる
법에 저촉되다(ポベチョチョクテダ) 法に触れる
문제점을 접하다(ムンジェチョムルチョッパダ) 問題点に触れる
역린을 건드리다(ヨンニヌル コンドゥリダ) 逆鱗に触れる、天子の怒りに触れる、激しい怒りを買う、目上の人を激怒させる
1  (1/1)

<触れるの韓国語例文>
타지의 문화를 접하면서 새로운 발견이 있었어요.
他地域の文化に触れることで新たな発見がありました。
다양한 문화를 접하면서 안목을 넓힐 수 있다.
異文化に触れることで、目を肥やすことができる。
차가운 공기에 노출되면 기침이 나기 쉽습니다.
冷たい空気に触れると、咳が出やすくなります。
메스 날이 날카로워서 만지면 바로 베일 수 있습니다.
メスの刃が鋭いので、触れるとすぐに切れてしまいます。
타지역의 문화를 접함으로써 시야가 넓어집니다.
他地域の文化に触れることで視野が広がります。
극과 극의 문화를 접함으로써 시야가 넓어졌다.
正反対の文化に触れることで、視野が広がった。
여행 작가는 그 지역의 역사나 문화에도 자주 다룬다.
旅行作家は、その土地の歴史や文化にも触れることが多い。
엔지니어의 일은 항상 새로운 기술에 접할 수 있다는 점이 매력입니다.
エンジニアの仕事は、常に新しい技術に触れることができるのが魅力だ。
베트남이나 태국 음식점이 늘어, 외식을 할 때 고수를 접할 기회가 잦아졌다.
ベトナムやタイの料理店が増え、外食の際にパクチーに触れる機会が増えている。
수족관에 불가사리를 만지는 코너가 있습니다.
水族館ではヒトデに触れるコーナーがあります。
위인의 철학을 접하면 생각이 넓어집니다.
偉人の哲学に触れることで、考え方が広がります。
거친 표면에 손을 대면 까칠까칠한 감촉이 있다.
荒い表面に手を触れると、ザラザラとした感触がある。
손으로 바위 표면을 만지면 울퉁불퉁한 감촉이 있다.
手で岩の表面を触れると、凸凹した感触がある。
조각상을 통해 문화와 역사를 접할 수 있습니다.
彫像を通じて、文化や歴史に触れることができます。
북쪽 지역의 문화를 접할 수 있었습니다.
北の地域の文化に触れることができました。
풍속을 접함으로써 문화를 이해합니다.
風俗に触れることで文化を理解します。
따귀를 살짝 건드리니 통증이 있었어요.
横っ面に軽く触れると痛みがありました。
맨살에 닿는 감촉이 기분 좋습니다.
素肌に触れる感触が心地よいです。
민요를 접하면 마음이 풍요로워집니다.
民謡に触れると心が豊かになります。
따뜻한 모래사장에서 발을 대면 기분 좋은 포근함을 느낄 수 있다.
暖かい砂浜で足を触れると、心地よい温かさを感じる。
문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다.
文学作品を通じて、異文化に触れることができる。
번역본을 통해 서로 다른 문화와 사상을 접할 수 있다.
翻訳本を通じて、異なる文化や思想に触れることができる。
인문계 수업에서는 다양한 문화를 접할 수 있다.
人文系の授業では様々な文化に触れることができる。
숲 속에서 자연을 접하면 해방감을 느낄 수 있다.
森の中で自然に触れると解放感を味わえる。
나뭇잎을 손으로 만지면 그 질감을 알 수 있다.
木の葉を手で触れると、その質感が分かる。
별자리를 관찰하면 우주의 불가사의를 접할 수 있습니다.
星座を観察すると、宇宙の不思議に触れることができます。
효모는 당분을 영양분으로 하고 수분과 만나면서 활동을 시작합니다.
酵母は、 糖分を栄養分として、水分に触れることで活動を始めます。
출토품을 통해 고대인들의 지혜를 접할 수 있다.
出土品を通して古代人の知恵に触れることができる。
수유 중인 아기를 만지면 안정감을 준다.
授乳中の赤ちゃんに触れると、安心感を与える。
고독사하는 독거노인의 소식을 접하면 가슴이 아프다.
孤独死する独居老人のニュースに触れると胸が痛い。
땅거미가 지면 찬바람이 살에 닿는다.
夕闇が迫ると、冷たい風が肌に触れる
에볼라 출혈열은 혈액, 분비물, 토물, 배설물 등에 접촉하여 감염되는 바이러스성 감염병이다.
エボラ出血熱は、血液・分泌物・吐物・排泄物などに触れることにより感染するウイルス性感染症である。
그의 연기가 관객의 심금을 울리다.
彼の演技が観客の琴線に触れる
그 이야기는 심금을 울리는 내용이었다.
その話は心の琴線に触れる内容だった。
그녀의 노랫소리는 많은 사람들의 심금을 울릴 것이다.
彼女の歌声は多くの人々の琴線に触れるだろう。
바닷바람이 피부에 닿는 느낌이 기분 좋다.
潮風が肌に触れる感覚が心地よい。
여행지에서 진기한 문화를 접할 수 있었다.
旅行先で物珍しい文化に触れることができた。
다른 문화를 접하면 경험치가 늘어납니다.
異なる文化に触れることで経験値が増えます。
터치 스크린이 손가락이 닿는 동작을 감지합니다.
タッチスクリーンが指の触れる動作を感知します。
흰개미는 원래 빛·바람·공기 등에 직접 닿는 것을 싫어합니다.
シロアリは元々、光・風・空気などに直接触れることを嫌います。
여행은 다른 문화를 접하는 즐거움입니다.
旅行は異文化に触れる楽しみです。
그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다.
その話題に触れるのは不快だ。
그 화제를 접하자 그는 불쾌감을 드러냈다.
その話題に触れると彼は不快感を露わにした。
그녀의 머리는 흐물흐물해서 손으로 만지면 기분이 좋다.
彼女の髪はふにゃふにゃしていて、手で触れると気持ちいい。
호수 수면에 손을 대면 물의 부드러움을 느낄 수 있다.
湖の水面に手を触れると、水のなめらかさを感じる。
시원한 바람이 얼굴에 닿으면 기분이 좋다.
涼しい風が顔に触れると心地よい。
그녀의 음악은 영혼의 깊은 곳에 닿는다.
彼女の音楽は魂の奥深いところに触れる
붓끝이 종이에 닿으면 독특한 감촉이 느껴진다.
筆先が紙に触れると独特の感触がする。
붓이 종이에 닿는 소리가 기분 좋다.
筆が紙に触れる音が心地よい。
그녀의 손에 닿자 그는 가슴이 철렁 내려앉았다.
彼女の手に触れると、彼はどきっとした。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.