誤りの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<誤りの韓国語例文>
| ・ | 문건에 오류가 없는지 다시 한 번 확인해 주세요. |
| 書類に誤りがないかもう一度確認してください。 | |
| ・ | 몇몇 보고서에 오류가 발견되었다. |
| いくつかの報告書に誤りが見つかった。 | |
| ・ | 공소장 내용에 오류가 있으면 수정이 필요하다. |
| 公訴状の内容に誤りがある場合、訂正が必要だ。 | |
| ・ | 피의자는 경찰에 자백을 진술했으나, 나중에 그것이 잘못된 것임을 인정했다. |
| 被疑者は警察に対して自白を供述したが、後にそれが誤りだと認めた。 | |
| ・ | 증서의 내용에 오류가 있으면 수정이 필요합니다. |
| 証書の内容に誤りがあった場合、訂正が必要です。 | |
| ・ | 띄어쓰기 오류는 의미를 바꿀 수 있어요. |
| 分かち書きの誤りは意味を変えることがあります。 | |
| ・ | 수출품 수량에 오류가 없는지 확인하겠습니다. |
| 輸出品の数量に誤りがないか確認いたします。 | |
| ・ | 발표 자료에 잘못된 점이 있어, 바로 개정했습니다. |
| 発表の資料に誤りがあるので、至急改訂いたします。 | |
| ・ | 보내드린 자료에 오류가 있어 정정하였습니다. |
| 送付した資料に誤りがあり、訂正いたしました。 | |
| ・ | 수정 테이프를 사용하여 디자인 오류를 수정했습니다. |
| 修正テープを使って、デザインの誤りを修正しました。 | |
| ・ | 수정액을 사용하여 문서의 오류를 빠르게 수정할 수 있습니다. |
| 修正液を使って、文書の誤りを素早く修正できます。 | |
| ・ | 청구서의 오류를 수정하다. |
| 請求書の誤りを修正する。 | |
| ・ | 잘못을 정정하다. |
| 誤りを訂正する。 | |
| ・ | 발권 후 티켓 내용에 문제가 있으면 바로 알려주세요. |
| 発券後のチケットに誤りがある場合は、スタッフまでお知らせください。 | |
| ・ | 계산에 오류가 있어서 다시 했어요. |
| 計算に誤りがあったので引き直しました。 | |
| ・ | 그의 설명은 오류가 많았어요. |
| 彼の説明は誤りが多かったです。 | |
| ・ | 그의 보고서는 오류로 가득 차 있습니다. |
| 彼の報告書は誤りで満ちています。 | |
| ・ | 그의 보고서에는 몇 가지 오류가 있었습니다. |
| 彼の報告書にはいくつかの誤りがありました。 | |
| ・ | 그는 나의 잘못을 은근슬쩍 언급했다. |
| 彼は私の誤りにそれとなくふれた。 | |
| ・ | 기입 내용에 오류가 없는지 주의한다. |
| 記入内容に誤りがないか注意する。 | |
| ・ | 장부의 잘못을 정정하다. |
| 帳簿の誤りを訂正する。 | |
| ・ | 설계 도면에 오류가 있었다. |
| 設計図面に誤りがあった。 | |
| ・ | 스스로 자신의 잘못을 나무라는 것은 쉽지 않습니다. |
| 自ら自分の誤りを責めるのは簡単ではありません。 | |
| ・ | 그는 증언한 내용이 잘못되었다고 인정했다. |
| 彼は証言した内容が誤りであると認めた。 | |
| ・ | 자료에 오류가 있어서 다시 검토하도록 반려되었습니다. |
| 資料に誤りがあるため、再度検討するように差し戻されました。 | |
| ・ | 그는 친구를 잘못을 탓했다. |
| 彼は友人を誤りを咎めた。 | |
| ・ | 그는 친구의 잘못을 책망했다. |
| 彼は友人を誤りを咎めた。 | |
| ・ | 그의 행동은 잘못투성이입니다. |
| 彼の行動は誤りだらけです。 | |
| ・ | 잘못을 고치다. |
| 誤りを直す。 | |
| ・ | 저는 그의 의도를 그르쳤어요. |
| 私は彼の意図を誤りました。 | |
| ・ | 그의 판단은 때로 그르칩니다. |
| 彼の判断は時に誤ります。 | |
| ・ | 교정은 글자나 문장을 비교해서 틀린 것을 바로잡는 것을 말합니다. |
| 校正は、文字や文章を比べあわせて、誤りを正すことです。 | |
| ・ | 팜플렛의 오류를 교정했습니다. |
| パンフレットの誤りを校正しました。 | |
| ・ | 투자 타이밍을 실패해 본전도 못 찾았다. |
| 投資のタイミングを誤り、元も子もなくなった。 | |
| ・ | 대통령과 정부는 잘못을 바로잡고 민중의 목소리를 들어야 한다. |
| 大統領と政府は、誤りを正し、民衆の声を聞くべきだ。 | |
| ・ | 정책 결정자들은 자신들의 오판은 인정하지 않고 잘못된 정책을 질질 끌고 있다. |
| 政策決定者は自らの誤りを認めず、間違った政策をずるずると続けている。 | |
| ・ | 비판을 꺼리는 것은 잘못을 인정하고 싶지 않은 지도자의 발상이다. |
| 批判を嫌うのは、誤りを認めたくない指導者の発想である。 | |
| ・ | 독재자에게는 자신의 오판을 인정하는 것이 정치적 죽음을 의미한다 |
| 独裁者には、自らの誤りを認めることが政治的な死を意味する。 | |
| ・ | 사람은 자기 잘못을 인정하고 싶지 않는 법이다. |
| 人は自分の誤りを認めたくないものだ。 | |
| ・ | 설명은 틀린 말이 아닌데 묘하게 배알이 꼴렸다. |
| 説明に誤りはないのに、妙にはらわたが煮えくり返った。 | |
| ・ | 수학의 답안은 옳은가 틀린가 어느 한 쪽이다. |
| 数学の答案は、正しいか、誤りかのどちらかだ。 |
| 1 | (1/1) |
