近所の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
근처(クンチョ) | 近所、辺り |
이웃(イウッ) | 隣、隣の家、隣人、ご近所 |
근방(クンバン) | 近所、近辺、辺り |
이웃사촌(イウッサチョン) | 遠い親戚より近くの他人、親しいご近所さん |
이웃 사람(イウッサラム) | 隣人、ご近所さん、ご近所の人 |
이웃 트러블(イウットゥロブル) | ご近所トラブル |
마실을 가다(マシルルカダ) | 近所に出かける |
1 | (1/1) |
<近所の韓国語例文>
・ | 심부름하는 것을 좋아해서 자주 동네 가게에 간다. |
お使いをするのが好きで、よく近所の店に行く。 | |
・ | 집 근처에 슈퍼가 세 군데 있다. |
家の近所にスーパーが3箇所ある。 | |
・ | 아이들은 근처 공원에서 놀고 있어요. |
子供たちは近所の公園で遊び回っています。 | |
・ | 오래간만에 근처 공원에 산책하러 갔습니다. |
久しぶりに近所の公園に散歩に行きました。 | |
・ | 개 짖는 소리가 이웃에 폐를 끼치고 있습니다. |
犬の吠え声が近所に迷惑をかけています。 | |
・ | 얼마 전에 동네 어르신을 만났어요. |
先日近所の年配の方に会いました。 | |
・ | 텔레비전 볼륨이 너무 커서 이웃들에게 폐를 끼쳤다. |
テレビのボリュームが大きすぎて、近所の人たちに迷惑をかけてしまった。 | |
・ | 근처 가게까지의 거리는 자전거로 5분입니다. |
近所のお店までの距離は自転車で5分です。 | |
・ | 길고양이가 근처를 방황하고 있었다. |
野良猫が近所を彷徨っていた。 | |
・ | 근처 계곡 분위기가 멋지다. |
近所の渓谷の雰囲気が素晴らしい。 | |
・ | 나는 근처의 화재를 바로 소방서에 신고했어요. |
私は近所の火事をすぐに消防署に通報しました。 | |
・ | 근처에 독거 노인이 최근 칩거하는 경향이 있어 걱정입니다. |
近所に住む一人暮らしの高齢者が、最近閉じこもり気味で心配です。 | |
・ | 동네 마실가요. |
近所に遊びにいきます。 | |
・ | 이웃에 굶주린 사람들이 있다. |
近所にお腹をすかせた人たちがいる。 | |
・ | 근방에 꿀벌 농가가 있는데 벌에 쏘이지 않을까 걱정이다. |
近所にミツバチ農家があるが、蜂にさされないか心配である。 | |
・ | 집 근방에 고양이가 있어. |
家の近所に猫がいる。 | |
・ | 이 근방에 맛집이 있어. |
この近所においしいお店がある。 | |
・ | 집 근방에 편의점이 있어요. |
家の近所にコンビニがあります。 | |
・ | 근방에 새로운 쇼핑몰이 생겼어. |
近所に新しいショッピングモールができた。 | |
・ | 근방에 문방구가 있어요. |
近所に文房具屋があります。 | |
・ | 집은 이 근방입니다. |
自宅はこの近所です。 | |
・ | 요 근방에 괜찮은 식당 없냐? |
この近所にいい食堂はないのか? | |
・ | 회사가 집 근처에 있다면 아마 걸어 다녔을 거예요. |
会社が家の近所にあるならたぶん歩いて通えました。 | |
・ | 요즘은 옆집은 있어도 이웃이 없습니다. |
最近は隣の家はあってもご近所はありません。 | |
・ | 집사람은 근처 반찬 가게에 갔어요. |
家内は近所の惣菜屋へ行きました。 | |
・ | 한 달에 한 번 열리는 동네 벼룩시장을 이용한다. |
ひと月に1回開かれる近所の蚤の市を利用する。 | |
・ | 개를 데리고 산책하면 이웃 사람들이 자주 말을 걸어온다. |
犬の散歩をしていると、ご近所の人によく声をかけられる。 | |
・ | 결혼한 지 5년이 지나도록 아이가 생기지 않아 가까운 산부인과를 찾았다. |
結婚してから5年が経っても子供ができず、子供ができず、近所の産婦人科を訪れた。 | |
・ | 주변에 귀여운 들고양이가 있다. |
近所に可愛い野良猫がいる。 | |
・ | 근처의 강이 더럽고 냄새난다. |
近所の川が汚くてくさい。 | |
・ | 근처에 있는 시장에 가려면 버스를 타야 돼요. |
近所の市場に行きたければバスに乗らなければなりません。 | |
・ | 근처에 멋들어진 레스토랑이 생겨서 그는 그녀를 거기로 부르려고 생각했다. |
近所にしゃれたレストランができたので、 彼は彼女をそこに誘おうと思った。 | |
・ | 이 근처에 괜찮은 엠티없나? |
この近所に良さそうなラブホないかな? | |
・ | 가구점이 근처에 없어서 서울까지 가야 한다. |
家具店が近所になくて、ソウルまで行かないといけない。 | |
・ | 이웃의 개가 멍멍 짓어 대었다. |
近所の犬がワンワン吠え立てていました。 | |
・ | 매일 저녁 이웃의 개가 멍멍 짖어서 시끄러워요. |
毎晩近所の犬がワンワン吠えてうるさいです。 | |
・ | 할아버지는 이웃들과 얘기를 나누며 적적함을 달래요. |
お祖父さんは、近所の人と会話しては寂しさを慰めます。 | |
・ | 이곳은 5년 전만 해도 이 근처는 모두 산이었다. |
5年前まではこの近所もすべて山だった。 | |
・ | 살인에 쓰인 흉기가 근처 쓰레기통에서 발견되었다. |
殺人に使われた凶器が近所のゴミ箱から発見された。 | |
・ | 이웃이 없는 삶은 훈훈한 사랑과 정이 없어 너무나 삭막합니다. |
ご近所がいない暮らしは暖かい愛と情がなくてとても物寂しいです。 | |
・ | 사체 유기 용의로 이웃의 남성을 취조할 방침을 굳혔다. |
死体遺棄容疑で近所の男を取り調べる方針を固めた。 | |
・ | 근처의 몰에 주말마다 인근 도로가 마비될 정도로 인파가 몰려들고 있다. |
近所のモールには、週末ごとに近くの道路が麻痺するほど、人波が押し寄せている。 | |
・ | 날마다 아파트 현관에 나와 이웃들과 얘기를 나눴다. |
毎日アパートの玄関に現れ、近所の人と会話した。 | |
・ | 집 근처 아파트를 분양한다는 광고지를 보고 있어요. |
家の近所のマンションを分譲するという広告紙を見ています。 | |
・ | 이웃에 친한 사람이 있나요? |
ご近所に親しい人がいますか? | |
・ | 우리 근처에도 드디어 편의점이 생겼다. |
うちの近所にも、ついにコンビニができました。 | |
・ | 우리 집 근처에는 편의점이 3개나 있다. |
私の家の近所にはコンビニが3つあった。 | |
・ | 인근 소방서에서는 1년에 2회 주민과 함께 방재 행사가 열린다 |
近所の消防署では年に2回、住民を交えた防災イベントが開かれる。 | |
・ | 이 근처에 오시거들랑 꼭 연락 주세요. |
この近所にいらっしゃったら必ず連絡ください。 | |
・ | 이 근처에 슈퍼 있어요? |
この近所にスーパーがありますか。 |
1 2 | (1/2) |