【あ】の例文_158
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
분무기를 사용하여 관엽 식물의 잎에 물을 주었습니다.
噴霧器を使って観葉植物の葉に水をげました。
분무기를 사용해서 꽃에 물을 줬어요.
霧吹きを使って花に水をげました。
분무기로 다림질을 편하게 했어요.
霧吹きでアイロンがけを楽にしました。
식물에 물을 주거나 다리미질을 할 때 분무기를 사용합니다.
植物の水やりやアイロンがけに霧吹き器を使います。
셀프 계산대는 어디에 있나요?
セルフレジはどこにりますか?
셀프 계산대는 몇 대 있나요?
セルフレジは何台りますか?
식료품을 싸게 살 수 있는 곳이 있나요?
食料品を安く買える場所はりますか?
일본의 문화와 나데시코는 깊은 관련이 있네요.
日本の文化となでしこは深い関係がりますね。
먹이를 주자 오리들이 모여들었어요.
餌をげると、カモが集まってきました。
날개가 있어도 사용하지 않으면 오리처럼 날지 못한다.
翼がっても使わなければ、鴨のように飛ぶことが出来ない。
갑작스러운 정전으로 에어컨을 켤 수 없었다.
急な停電でエアコンをつけることができなかった。
희귀한 액세서리를 발견했다.
珍しいアクセサリーを見つけた。
새로운 기술에 의해 희귀한 앱이 개발되었다.
新しい技術によって物珍しいアプリが開発された。
그의 방에는 희귀한 컬렉션이 많이 있다.
彼の部屋には物珍しいコレクションがたくさんる。
이 작품에는 희한한 힘이 있습니다.
この作品には不思議な力がります。
희한하다는 생각이 드는 순간이 있었어요.
不思議だなと感じる瞬間がりました。
그의 말에는 희한한 매력이 있어요.
彼の言葉には不思議な魅力がります。
그의 말에는 희한한 매력이 있어요.
彼の言葉には不思議な魅力がります。
지사장님과 직접 의견을 교환할 수 있는 기회가 있었습니다.
支社長と直接意見交換できる機会がりました。
지사장과 이야기할 기회가 있었습니다.
支社長とお話しする機会がりました。
크루즈선에서 다양한 액티비티를 즐길 수 있습니다.
クルーズ船で様々なアクティビティが楽しめます。
크루즈선 투어에 신청했어요.
クルーズ船のツアーに申し込みました。
저 거물 아티스트의 전시회에 가고 싶다.
の大物アーティストの展覧会に行きたい。
그는 정계의 거물인 만큼 커다란 권력을 가지고 있다.
彼は政界の大物だけって、大きな権力を持っている。
월가에서 경력을 쌓고 싶다고 생각하고 있습니다.
ウォール街でのキャリアを築きたいと思っています。
월가의 경기가 회복세에 있습니다.
ウォール街の景気が回復傾向にります。
월가에 있는 사무실에서 근무하고 있어요.
ウォール街にるオフィスで勤務しています。
월가는 세계의 금융 중심지인 뉴욕주의 맨해튼 남단에 있다.
ウォール街は世界の金融の中心地でるニューヨーク州マンハッタン南端にる。
어떤 때는 본의 아니게 오해를 살 때도 있다
往々にして、不本意ながらも誤解を受けることがる。
뜻밖의 기회를 주셔서 정말 감사합니다.
思いがけないチャンスをいただき、誠にりがとうございます。
뜻밖의 사태였고 죽음은 피할 수 없는 결과였다.
不測の事態でり死は避けられない結果だった。
눈 밑 지방이 신경 쓰일 때는 아이 크림을 사용하고 있습니다.
目の下のたるみが気になる時は、アイクリームを使っています。
눈 밑 지방을 예방하기 위해 매일 피부 관리가 중요합니다.
目の下のたるみの予防に、毎日のスキンケアが重要です。
눈 밑 지방을 관리하기 위해 매일 마사지를 하고 있습니다.
目の下のたるみをケアするために、毎日マッサージをしています。
사장님은 새로운 아이디어를 환영하고 있어요.
社長が新しいアイデアを歓迎しています。
이 마을에는 오래된 구전이 있어요.
この村には古い言い伝えがります。
죄송하지만, 지금 자리에 없습니다.
申し訳りませんが、いま席を外しております。
자리 있습니까?
席はりますか。
미성년인 분은 계약할 시에 보호자 분의 동의가 필요합니다.
未成年の方は、ご契約いただくにたり保護者の方の同意が必要になります
그는 그 흔한 상조타 타 본 적이 없다.
彼は、そのりふれた賞でさえ一度ももらったことがない。
드라마가 너무 슬퍼서 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸어요.
ドラマがまりにも悲しくて、頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。
애쓴 보람이 있었다.
苦労して頑張った甲斐がった。
위인전에는 사람을 성장시키는 힘이 있습니다.
偉人伝には人を成長させる力がります。
많은 위인전이 도서관에 있습니다.
多くの偉人伝が図書館にります。
그의 꿈은 요원하지만 포기하지 않아요.
彼の夢は遼遠だが、きらめません。
미치광이처럼 보이지만, 그에게는 깊은 이유가 있어요.
気違いに思えるけれど、彼には深い理由がります。
그의 행동은 미치광이처럼 느껴지기도 합니다.
彼の行動は、狂人じみていると感じることもります。
미치광이만이 이해할 수 있는 세계관이 있습니다.
狂人にしか理解できない世界観がります。
그는 가끔 광인 같은 아이디어를 꺼냅니다.
彼は時折気違いのようなアイデアを持ち出します。
그의 행동은 광인이라고 불리는 경우가 있습니다.
彼の行動は気違いと呼ばれることがります。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (158/561)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.