【あ】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
화석 연료는 재생 불가능한 자원이다.
化石燃料は再生不可能な資源でる。
화석 연료 사용은 지구 온난화의 주요 원인 중 하나이다.
化石燃料の使用は地球温暖化の主な原因の一つでる。
석탄과 석유는 대표적인 화석 연료이다.
石炭と石油は代表的な化石燃料でる。
주요한 화석 연료에는 석탄, 석유, 천연가스 등이 있습니다.
主な化石燃料には、石炭、石油、天然ガスなどがります。
강연료를 미리 받는 경우도 있다.
講演料を前もって受け取る場合もる。
최근 일상 생활에서 누린 가장 소소한 행복은 무엇이었나요?
最近日常生活で享受した一番些細な幸せは何かりましたか?
일부 무소속 의원은 당에 가입하기도 한다.
一部の無所属議員は党に加入することもる。
그 불량스러운 옷차림은 문제다.
の悪そうな服装は問題だ。
스마트폰 앱이 원격으로 조작된다.
スマートフォンのアプリが遠隔で操作される。
사건이 고문에 의해 조작되었다는 의혹을 언론이 폭로했다.
事件が拷問によって捏造されたという疑惑をメディアが暴露した。
아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다.
たとえ冗談でったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。
농담이 좀 지나쳤습니다. 죄송합니다.
冗談がちょっとキツ過ぎました。申し訳りません。
당신은 참 순수하다고 생각해요.
なたはとても純粋だと思います。
획일적인 규정 때문에 창의적인 아이디어가 묻히고 있다.
画一的な規定のせいで創造的なアイデアが埋もれている。
농경지 일각에 과수원이 있습니다.
農耕地の一角に果樹園がります。
농경지에는 광대한 논이 있습니다.
農耕地には広大な田んぼがります。
농경지에 물을 끌어들이기 위한 용수로가 있습니다.
農耕地に水を引くための用水路がります。
고성방가가 심하면 벌금을 물 수 있다.
大声で騒ぐ行為がひどければ罰金を科されることがる。
연구 범위가 너무 국한되어 있다.
研究の範囲がまりに限定されている。
조건을 너무 국한하면 안 된다.
条件をまり限定してはいけない。
강한 조류 때문에 어선이 전복될 위험이 있다.
強い潮流のため漁船が転覆する危険がる。
공공기관에서 복무한 경험이 있다.
公共機関で服務した経験がる。
한류는 소수의 마니아 장르로 위축된 듯했다.
韓流は少数のマニアジャンルへと萎縮されたかのように見えた。
국내 경기가 내수 경기의 활성화로 빠르게 호전될 전망이다.
国内経済が内需景気の活性化でいち早く好転される見込みでる。
삶은 여행에 비유되기도 한다.
人生は旅に例えられることもる。
프로젝트 진행에 미비한 점이 있다. 
プロジェクトの進行に不十分な点がる。
장비가 미비하여 작업에 어려움이 있다.
設備が不備で作業に困難がる。
서류에 미비한 점이 있다.
書類に不備な点がる。
항변 내용이 설득력 있었다.
抗弁の内容が説得力がった。
답변이 늦어져 죄송합니다.
返答が遅れて申し訳りません。
가능하면 내일 중으로 답변을 부탁드리고 싶습니다.
可能でれば、明日中にご返答お願いたいです。
질문에 대한 답변이 늦어져 정말 죄송합니다.
ご質問に対するお答えが遅くなり、大変申し訳りません。
금리가 변동될 가능성이 있다.
金利が変動する可能性がる。
일본은 지각 변동이 심한 나라다.
日本は地殻変動の激しい国でる。
그 회사는 아이디어를 가로채였다.
その会社はアイデアを横取りされた。
출입 선수 명단에 이름이 있다.
出入り選手のリストに名前がる。
다양한 지출이 있으니 여유를 가지고 계산해 둘 필요가 있습니다.
さまざまな出費がるので、余裕を持った計算をしておく必要がります。
서류 제출이 지체되면 불이익을 받을 수 있다.
書類提出が遅れると不利益を受けることがる。
건국 초기에는 많은 어려움이 있었다.
建国初期には多くの困難がった。
건국의 의미는 단순히 국가를 세우는 것 이상의 중요한 가치가 있습니다.
建国の意味は単に国家を作ること以上に重要な価値がります。
그 사람은 일부러 사람들을 오도했다.
の人はわざと人々を惑わせた。
그 광고는 소비자를 오도할 위험이 있다.
その広告は消費者を誤解させる危険がる。
그는 사람들을 오도하려고 거짓 정보를 퍼뜨렸다.
誤った統計が大衆を惑わすことがる。
답신을 보내주시면 감사하겠습니다.
返信を送っていただけるとりがたいです。
답신이 늦어서 죄송합니다.
返信が遅れて申し訳りません。
그는 미국에서 사업하고 싶다고 말했습니다.
彼はアメリカで事業をしたいと言いました。
이 도시는 ‘천사의 도시’라는 별칭이 있다.
この都市には「天使の都市」という別称がる。
외딴곳에 있는 산장은 방문객이 적다.
人里離れた場所にる山小屋は訪問者が少ない。
오래된 마을이 외딴곳에 위치해 있다.
古い村が人里離れた場所にる。
산 깊은 외딴곳에 작은 집이 있다.
山の奥の人里離れた場所に小さな家がる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.