【あ】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
시험 결과로 명암이 엇갈리는 일이 있다.
試験の結果で明暗が分かれることがる。
상사에게 그렇게 세게 반박하다니, 간덩이가 크네.
上司にんなに強く反論するなんて、すごい度胸だ。
처음 보는 사람에게도 당당하게 말 걸다니, 너 참 간덩이가 크구나.
初対面の人にも堂々と話しかけるなんて、君は度胸がるね。
저 아이는 작지만 간덩이가 크네.
の子は小さいのに肝っ玉が太いね。
그녀가 그렇게 간덩이가 큰 사람인 줄은 전혀 몰랐다.
彼女がんなに肝っ玉が太い人間だとは全然知らなかった。
그녀의 입버릇이 고약해서 오해를 자주 일으킨다.
彼女の口癖が悪いせいで、誤解を招くことがよくる。
입버릇은 너무 고약해서 주변 사람들이 힘들어하고 있다.
口癖はまりにも悪いので、周りが困っている。
그 아이는 버릇없이 자라서 다른 사람을 배려할 줄 모른다.
の子はわがままに育ったので、他人を思いやることができない。
너무 생각을 많이 해서 수심에 잠겨 버렸다.
まりにも考え込みすぎて、物思いに沈んでしまった。
저 캐릭터를 보고, 바로 사기캐라고 생각했어요.
のキャラクターを見て、すぐに詐欺キャラだと思った。
저 사기캐를 쓰면, 게임이 너무 쉬워져서 재미없어요.
の詐欺キャラを使えば、ゲームが簡単すぎて面白くない。
게임의 밸런스가 깨질 정도로, 저 캐릭터는 사기캐예요.
ゲームのバランスが崩れるほど、の詐欺キャラはサギキャだ。
저 캐릭터는 너무 강해서, 마치 사기캐 같아요.
の詐欺キャラは強すぎて、まるでサギキャみたいだ。
그녀는 사기캐를 사용해서 금방 레벨업했어요.
彼女は詐欺キャラを使って、すぐにレベルアップしました。
김떡순은 저렴하고 맛있어서 학생들에게 인기가 많아요.
キムトクスンは安くて美味しいので、学生に人気がります。
어떤 이유가 있더라도 뒷담화를 해서는 안 돼요.
どんな理由がっても、裏で悪口を言うべきではりません。
뒷담화를 하는 것은 결국 자신에게 돌아올 수 있어요.
悪口を言うことは、結局自分に返ってくることがります。
최근에 그녀는 생얼 사진을 SNS에 올리고 있어요.
最近、彼女はすっぴん얼の写真をSNSにアップしています。
KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다.
KBSアナウンサーがメーク前のスッピン顔とメーク後の顔写真を披露した。
그 게임 스트리머, 찐텐이라서 웃겼어.
のゲーム実況者、チンテンすぎて笑った。
그는 일하는 중에도 가끔 찐텐이 되는 경우가 있어요.
彼は仕事中でも時々チンテンになることがります。
그의 퍼포먼스는 항상 찐텐이라서 관객을 끌어당기는 힘이 있어요.
彼のパフォーマンスはいつもチンテンで、観客を引き込む力がります。
바쁜 아침에는 컵라면으로 해결하는 경우가 많습니다.
忙しい朝は、カップラーメンで済ませることがよくります。
계란찜은 아이들에게도 인기가 많아요.
ケランチムは子供たちにも人気がります。
계란찜은 반찬으로 인기가 있어요.
ケランチムは副菜として人気がります。
스벅에서는 주로 아메리카노를 마셔.
スタバでは主にアメリカーノを飲むよ。
그 사람은 정말 볼매야.
の人は本当に見れば見るほど魅力的だ。
내 친구는 볼매라서 주변에 인기가 많아요.
私の友達は見るほど魅力的で、周りで人気がります。
갑툭튀하는 일이 자주 있어요.
突然の出来事がよくります。
갑툭튀한 아이디어가 성공을 가져왔어요.
突然のアイデアが成功をもたらしました。
노쇼 고객은 다음 번에 불이익을 받을 수 있어요.
ノーショーのお客様は次回不利益を被る可能性がります。
노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요.
ノーショーが繰り返されると予約が制限されることがります。
부대찌개는 한국에서 매우 인기 있는 요리예요.
プデチゲは韓国で非常に人気のる料理です。
부대찌개는 라면을 넣어 먹기도 합니다.
プデチゲはインスタントラーメンを入れて食べることもります。
낙지볶음은 아주 인기 있는 요리예요.
ナクチポックムはとても人気のる料理です。
이 가게의 닭한마리는 아주 인기가 많아요.
このお店のタッカンマリはとても人気がります。
감자탕을 포장해 왔어요.
カムジャタンをテイクアウトしました。
호떡 속 재료는 다양하게 바꿀 수 있어요.
ホットクの中身はアレンジが自由です。
이 막걸리에는 약간의 탄산이 있어요.
このマッコリには少し炭酸がります。
막걸리는 도수가 낮아서 마시기 쉬워요.
マッコリは低アルコールなので飲みやすいです。
소주의 도수는 높아요.
焼酎のアルコール度数は高いです。
맵지 않은 국밥도 있나요?
辛くないクッパもりますか?
국밥에는 다양한 종류가 있습니다.
クッパにはさまざまな種類がります。
자장면은 어린이부터 어른까지 인기가 있습니다.
ジャージャー麺は子供から大人まで人気がります。
저 가게의 자장면이 유명해요.
の店のジャージャー麺が評判です。
자장면은 인기가 많아요.
ジャージャー麺は人気がります。
중국집에서 자장면을 먹은 적이 있어요.
中国料理店でジャージャー麺を食べたことがります。
그 배우님은 매력남으로 유명하세요.
の俳優さんは魅力的な男性として有名です。
중요한 상품에는 반드시 뽁뽁이로 보호해 주세요.
大切な商品には必ずエアキャップで保護してください。
거래처에 상품을 보낼 때 뽁뽁이를 사용했습니다.
取引先に商品を送る際、エアキャップを使用しました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.