【えら】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<えらの韓国語例文>
이 방법이 가장 유력하다고 생각됩니다.
この方法が最も有力だと考えられます。
연정을 억누를 수 없게 되어 마음을 전하고 싶어졌습니다.
恋心が抑えられなくなり、気持ちを伝えたくなりました。
내조 덕분에 어려움을 극복할 수 있습니다.
内助のおかげで、困難を乗り越えられます。
고소한 측을 원고라고 하고, 고소당한 측을 피고라고 합니다.
訴えた側を原告といい、訴えられた側を被告といいます。
민사소송에서 원고에게 고소당한 사람을 피고라 한다.
民事訴訟において原告に訴えられた人を被告という。
교열자가 발견한 오류를 신속히 수정했다.
校閲者が見つけたエラーを迅速に修正した。
직역으로는 전할 수 없는 뉘앙스를 의역으로 보충했다.
直訳では伝えられないニュアンスを意訳で補った。
산문집의 각 장에 일러스트가 곁들여져 있다.
散文集の各章にイラストが添えられている。
성년이 되면 선거권이 주어진다.
成年になると、選挙権が与えられる。
성인의 일화는 교육의 일환으로 가르친다.
聖人の逸話は、教育の一環として教えられる。
생활고에 시달리다 더 이상 버티지 못해 극단적 선택을 했다.
生活苦に苦しみ、もはや耐えられずに命を絶った。
성격은 바꿀 수 있어.
性格は変えられる。
비닐 우산이 강풍을 견디지 못했어요.
ビニール傘が強風に耐えられなかったです。
아버지로부터 뒤에서 남을 비방하면 안 된다는 가르침을 받아 왔다.
父から陰で人を謗ることはいけないと教えられてきた。
누전 차단기가 내려가면 송전에 어떤 문제가 있었을 것입니다.
漏電ブレーカーが落ちると、送電に何らかの問題があったことが考えられます。
공항에서 원을 엔으로 교환할 수 있습니다.
空港でウォンを円に替えられます。
근대 5종에서는 경기 간에 짧은 휴식이 주어집니다.
近代五種では、競技間に短い休憩が与えられます。
현관 신발장은 정리 정돈되어 깔끔하게 정리되어 있다.
玄関は靴が揃えられて綺麗に片付けてある。
기대에 부응하지 못하고 패배했다.
期待に応えられず敗北した。
이 위협은 비참한 과거 경험을 통해 얻은 교훈으로써 극복해 낼 수 있을 것입니다.
この脅威は、悲惨な過去の経験を反面教師にすることで乗り越えられるのではないでしょうか。
그녀는 실연의 상처를 이기지 못하고 괴로워한 나머지 회사를 그만두었다.
失恋の傷に絶えられず思い苦しんだ挙げ句の末、会社を辞めた。
정절의 가치는 가정과 교육에서 가르쳐지는 경우가 많다.
貞節の価値が、家庭や教育で教えられることが多い。
소프트웨어가 오류를 탐지한다.
ソフトウェアがエラーを探知する。
그는 심문을 견딜 수 없었다.
彼は尋問に耐えられなかった。
공항에서 하마터면 다른 사람과 가방이 바뀔 뻔했다.
空港で危うく他のひととカバンが取り違えられるところだった。
신비로운 전설이 전해지고 있다.
神秘的な伝説が伝えられている。
수백 년 동안 전해 내려오는 이야기입니다.
数百年もの間、伝えられてきた話です。
그 문화는 수천 년에 걸쳐 전해져 왔습니다.
その文化は何千年にもわたって伝えられてきました。
명세서에 오류가 있어서 고객 지원 센터에 연락했다.
明細書にエラーがあったので、カスタマーサポートに連絡した。
통계적 오류를 고려한다.
統計的なエラーを考慮する。
쌀가마 수가 셀 수 없을 만큼 많다.
米俵の数が数えられないほどある。
침대 오른쪽에는 침구가 정돈되어 있다.
ベッドの右には寝具が整えられている。
규칙을 어긴 아이에게는 부모로부터 징벌이 가해지기도 한다.
規則を破った子どもには、親から懲罰が加えられることもある。
무심코 한 말이 다른 사람에게는 아픔으로 다가갈 수도 있습니다.
何気なく云った言葉が、他人にとっては痛みとして捉えられ得ます。
혜안이 있으면 어려움을 극복할 수 있어요.
慧眼があると困難を乗り越えられます。
사람은 어느 정도의 추위를 견딜 수 있습니까?
人はどのくらいの寒さに耐えられますか?
무관의 승자로 칭송받았다.
無冠の勝者として讃えられた。
식어버린 남편의 관심과 육아 스트레스를 견디다 못해 이혼했다.
冷めてしまった夫の関心と子育てのストレスに耐えられず離婚した。
미끄럼틀 주위에는 나무가 심어져 있습니다.
滑り台の周りには木が植えられています。
과일 샐러드에는 상큼한 라임 크림이 곁들여져 있었다.
フルーツサラダには爽やかなライムクリームが添えられていた。
노안의 치료법에는 수술도 선택지로 생각할 수 있습니다.
老眼の治療法には、手術も選択肢として考えられます。
교정에는 사과나무가 심어져 있어요.
校庭にはリンゴの木が植えられています。
고양이는 날쌔기 때문에 좀처럼 잡을 수 없다.
猫はすばしこいので、なかなか捕まえられない。
수정하는 순간이 포착됐다.
受精する瞬間が捉えられた。
그 유혹은 견딜 수 없을 정도로 매력적이에요.
その誘惑には耐えられないほど魅力的です。
베스트셀러로 꼽히는 추리소설을 집필했다.
ベストセラーとして数えられる推理小説を執筆した。
프린터 메시지에 오류가 표시되어 있습니다.
プリンターのメッセージにエラーが表示されています。
사유지 주위에는 커다란 소나무가 심어져 있습니다.
私有地の周りには大きな松の木が植えられています。
이 공장의 지붕은 철골로 지탱되고 있습니다.
この工場の屋根は鉄骨で支えられています。
공터에 농작물이 심어져 있습니다.
空き地には農作物が植えられています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.