【こと】の例文_126
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
의심이 해소되기를 바랍니다.
疑いが解消されることを願っています。
의심하지 않고 믿을 수 있는 관계가 이상적입니다.
疑いを持たずに信じることができる関係が理想です。
의심을 갖는 것은 때때로 필요한 일입니다.
疑いを持つことは、時に必要なことです。
만화가의 작품이 애니메이션으로 만들어지게 되었습니다.
漫画家の作品がアニメ化されることになりました。
만화가의 일은 상상력이 풍부해야 합니다.
漫画家の仕事は、想像力が豊かであることが求められます。
군인의 길을 선택한 것을 자랑스럽게 생각합니다.
軍人としての道を選んだことを誇りに思います。
대원은 서로 돕는 것이 중요합니다.
隊員は、互いに助け合うことが大切です。
안무가 밑에서 춤을 배우는 것에 감사하고 있습니다.
振付師のもとでダンスを学ぶことに感謝しています。
잔뿌리가 건강하게 자라야 전체 식물이 건강해집니다.
ひげ根が健康に育つことで、全体の植物が元気になります。
잔뿌리가 자랄 수 있는 환경을 조성하는 것이 중요합니다.
ひげ根が育つ環境を整えることが大切です。
갈대가 자라면서 수질이 개선됩니다.
葦が育つことで水質が改善されます。
갈대를 이용해서 악기를 만들 수 있어요.
葦を使って楽器を作ることができます。
사건의 진범은 충분한 증거가 없기 때문에 도망칠 수 있었습니다.
事件の真犯人は十分な証拠がないために逃げることができました。
차 안에서도 산자락에 펼쳐진 단풍을 즐길 수 있었다.
車中からでも山裾に広がる紅葉を楽しむことができた。
적조가 발생함으로써 바다의 생태계가 변화합니다.
赤潮が発生することで、海の生態系が変化します。
적조의 영향으로 물고기를 먹을 수 없게 되는 경우가 있습니다.
赤潮の影響で、魚が食べられなくなることがあります。
적조로 인한 냄새가 신경 쓰이는 경우가 있습니다.
赤潮による臭気が気になることがあります。
적조의 영향으로 물고기의 생태가 바뀔 수 있어요.
赤潮の影響で魚の生態が変わることがあります。
스트레스가 높아지면 시야가 좁아져 사물을 객관적으로 보는 것이 어려워집니다.
ストレスが高まると、視野が狭くなり、物事を客観的に見ることが難しくなります。
시야를 넓히기 위해 새로운 접근법과 아이디어를 받아들이는 것이 중요합니다.
視野を広げるために、新しいアプローチやアイデアを受け入れることが重要です。
작품을 온라인으로 출품하기로 결정했습니다.
作品をオンラインで出品することに決めました。
수출품이 잘 도착한 것을 확인했습니다.
輸出品が無事に到着したことを確認いたしました。
다음 주에 담당자가 방문하기로 되어있습니다.
来週、担当者が訪問することになっています。
그들은 일 년에 한 번씩 방문하기로 했다.
彼らは年に一度、訪ねてくることにしています。
내일 친척이 집에 방문하기로 되어 있어요.
明日、親戚が家に訪ねてくることになっています。
또 방문해 주시기 바랍니다.
また来て頂くことをお願いいたします。
먼저 말하고 싶은 게 뭡니까?
まず言いたいことは何でしょうか。
화해의 첫걸음이 되길 바란다.
和解の第一歩になることを願う。
연애편지를 받고 나서 그를 더 좋아하게 되었어요.
ラブレターをもらってから、彼のことがもっと好きになりました。
교제 상대에 대해 더 알고 싶어요.
交際相手のことをもっと知りたいです。
그녀의 미소는 나를 그녀에게 키스하도록 유혹했어요.
彼女の笑顔は私を彼女にキスすることに誘惑しました。
그 향수의 향기는 나를 가게로 유혹했어요.
その香水の香りは私をショップに行くことに誘惑しました。
그 열정적인 음악은 나를 춤추게 유혹했어요.
その情熱的な音楽は私を踊ることに誘惑しました。
꼬시지 않고 성실하게 대하고 싶습니다.
誘惑することなく、誠実に接したいです。
정말로 그녀를 좋아했던 게 아니고, 상대를 꼬시는 걸 즐기고 있었다.
本当に彼女を好きだったのではなく、相手を落とすことを楽しんでいた。
구애할 때는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다.
求愛する際には、相手の気持ちを尊重することが大切です。
당신을 깊이 사랑합니다.
あなたのことを深く愛しています。
그녀의 풋사랑은 언젠가 결실을 맺기를 바랍니다.
彼女の淡い恋は、いつか実ることを願っています。
입맞춤하여 두 사람의 관계는 한층 더 깊어졌습니다.
口づけすることで、二人の関係は一層深まりました。
입을 맞추는 것으로 두 사람은 영원한 사랑을 맹세했습니다.
口づけすることで、二人は永遠の愛を誓いました。
남자 친구와 입을 맞추는 건 그저 습관적인 행동이 돼버렸어요.
彼氏と口づけすることはただ習慣的な行動になってしまいました。
그는 애정 공세를 멈추지 않고 그녀에게 계속 접근했습니다.
彼は猛アタックをやめることなく、彼女にアプローチし続けました。
그는 연상의 아내에게 많은 것을 배우고 있어요.
彼は姉さん女房に多くのことを学んでいます。
그는 애처가로 부인을 위해 시간을 내는 것을 아끼지 않습니다.
彼は愛妻家で、奥さんのために時間を割くことを惜しみません。
애처가인 그는 부인을 칭찬하는 것을 잊지 않습니다.
愛妻家の彼は、奥さんを褒めることを忘れません。
신혼 생활에서는 서로를 더 깊이 이해하는 것이 중요합니다.
新婚生活では、お互いをより深く理解することが大切です。
바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기지 못했다.
すぐに子供をもつことになり、新婚生活を満足に楽しむことができなかった。
면티는 겹쳐 입으면 겨울에도 입을 수 있습니다.
綿のTシャツは、重ね着することで冬にも着られます。
여름에는 시원한 면티를 입는 경우가 많아요.
夏には、涼しい綿のTシャツを着ることが多いです。
절망의 끝자락에서 마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다.
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (126/324)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.