【こと】の例文_236
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
실종자의 안전이 확보되기를 바랍니다.
失踪者の安全が確保されることを願っています。
주사기를 세척한 후 사용하는 것이 중요합니다.
注射器を洗浄してから使用することが重要です。
약의 투여 스케줄을 지키는 것이 치료의 성패에 영향을 미친다.
薬の投与スケジュールを守ることが治療の成否に影響する。
약을 먹는 것에 거부감이 있는 환자에게는 다른 투여 방법을 검토할 수 있다.
薬を飲むことに抵抗がある患者には、別の投与方法を検討することができる。
위조한 서류를 제출한 것으로 판명되어 그는 직장을 잃었습니다.
偽造した書類を提出したことが判明し、彼は職を失いました。
위조한 제품이 시장에 유통되면 소비자를 속일 수 있습니다.
偽造した製品が市場に出回ると、消費者を騙すことができます。
위조품을 사용하는 것은 불법 행위입니다.
偽造品を使用することは違法行為です。
그는 매일 탁구장에서 연습하는 것에 열정을 쏟고 있습니다.
彼は毎日卓球場で練習することに情熱を注いでいます。
아이들이 노는 동안 발목을 탈구하는 경우가 있어요.
子供たちが遊んでいる間に足首を脱臼することがあります。
넘어져서 손목을 탈구할 수 있습니다.
転んで手首を脱臼することがあります。
우리는 그들의 제안을 계획에 포함시키는 것에 찬성했습니다.
私たちは彼らの提案を計画に組み入れることに賛成しました。
그의 의견을 참작하여 계획을 변경하는 것에 동의했습니다.
私たちは彼らの提案を計画に組み入れることに賛成しました。
일하는 사람에게는, 직장에 어울리는 차림새에 유의하는 것이 중요하다.
働く人にとって、職場にふさわしい身だしなみを心がけることは大切です。
그 곤경에서도 그는 자신의 처신을 지키는 데 성공했습니다.
その苦境にあっても、彼は自分の身持ちを守ることに成功しました。
그녀는 어떤 상황에서도 자신의 처신을 지킬 수 있다.
彼女はどんな状況でも自分の身持ちを守ることができる。
그의 기질은 탐구심이 왕성해서 항상 새로운 것을 배우는 데 관심이 있다.
彼の気質は探究心旺盛で、常に新しいことを学ぶことに興味を持っている。
그녀의 성품은 쾌활해서 주위 사람들을 미소 짓게 할 수 있다.
彼女の気性は陽気で、周囲の人々を笑顔にすることができる。
그의 성품은 겸손해서 결코 남에게 상처를 주지 않는다.
彼の気性は控えめで、決して他人を傷つけることはない。
그녀는 잘못을 참회하고 다시는 같은 잘못을 저지르지 않기로 결심했다.
彼女は過ちを懺悔し、二度と同じ過ちを犯さないことを決意した。
그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로 결심했다.
彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人生を歩むことを決意した。
범죄를 저지른 것을 참회하고 다시 사회에 공헌할 것을 다짐했다.
犯罪を犯したことを悔い、再び社会に貢献することを誓った。
그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로 결심했다.
彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人生を歩むことを決意した。
그는 자수함으로써 피해자의 가족에게 사과의 뜻을 표했습니다.
彼は自首することで、被害者の家族に謝罪の意を示しました。
그는 자수함으로써 죄의식에서 해방되었다고 느꼈습니다.
彼は自首することで罪の意識から解放されたと感じました。
사건 후 그는 깊이 뉘우치고 다시는 같은 실수를 저지르지 않을 것을 맹세했다.
事件後、彼は深く悔いて、二度と同じ過ちを犯さないことを誓った。
죄의식에 시달리면서도 다시 사회에 기여할 것을 다짐했다.
罪の意識に苦しみながらも、再び社会に貢献することを誓った。
그는 자신의 행위로 인해 타인에게 폐를 끼친 것을 깊이 반성하지만 죄의식이 사라지지 않는다.
彼は自分の行為によって他人に迷惑をかけたことを深く反省しているが、罪の意識が消えない。
자아를 이해하는 것은 자기 계발의 첫걸음입니다.
自我を理解することは、自己啓発の第一歩です。
자아를 갖는 것은 다른 사람과의 의사소통에서 중요합니다.
自我を持つことは、他者とのコミュニケーションにおいて重要です。
자아의 균형을 유지하는 것은 마음의 안정으로 이어집니다.
自我のバランスを保つことは、心の安定につながります。
자아를 갖는 것은 자기 이해와 성장의 일부입니다.
自我を持つことは、自己理解と成長の一部です。
수필의 목적은 독자에게 생각하게 하거나 감동시키는 것입니다.
エッセーの目的は、読者に考えさせたり感動させたりすることです。
이 수필을 한 번 더 읽으면 다섯 번째 읽게 된다.
このエッセーをもう一度読んだら、5回読んだことになる。
정부는 밀항자 단속을 강화하고 국경 경비를 강화하기로 결정했다.
政府は密航者の取り締まりを強化し、国境警備を強化することを決定した。
밀항자들은 위험을 무릅쓰고 국경을 넘는 것을 시도했다.
密航者たちは危険を冒して、国境を越えることを試みた。
건축은 사람들의 생활과 문화에 깊은 영향을 줄 수 있습니다.
建築は、人々の生活や文化に深い影響を与えることができます。
그의 꿈은 미래의 건축가로서 멋진 건물을 디자인하는 것입니다.
彼の夢は、未来の建築家として素晴らしい建物をデザインすることです。
많은 사람은 각본을 읽어 본 적이 없을 겁니다.
多くの人は脚本を読んだことがないと思います。
만족할 때까지 몇 번이고 퇴짜를 놓는 경우도 있다.
満足するまで何度も突っ返すこともある。
우체국에서도 통장을 개설할 수 있다.
郵便局でも通帳を開設することができる。
우체국에 가면 봉투를 살 수 있다.
郵便局に行けば、封筒を買うことができる。
주먹밥을 하나 더 먹으면 세 개 먹은 것이 된다.
おにぎりをもう1個食ったら3個食べたことになる。
그 영화는 한 번도 본 적 없어요.
その映画は一度も見たことがありません。
그 산은 일 년에 한 번밖에 오를 수 없어요.
その山は一年に一度しか登ることができません。
그녀는 한 번도 외국에 가본 적이 없어요.
彼女は一度も外国に行ったことがありません。
그는 일곱 가지 언어를 말할 수 있습니다.
彼は七つの言語を話すことができます。
그는 9개의 언어를 말할 수 있습니다.
彼は九つの言語を話すことができます。
그 영화는 열 번 이상 본 적이 있어요.
その映画は十回以上見たことがあります。
그는 두려워하는 것을 숨기기 위해 순진한 미소를 보였습니다.
彼は恐れていることを隠すために、無邪気な笑顔を見せました。
설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다.
雪山では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (236/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.