<このの韓国語例文>
| ・ | 차제에 진실을 숨기지 말고 말해야 한다. |
| この際、真実を隠さずに話すべきだ。 | |
| ・ | 차제에 오해를 풀기 위해 대화를 해야 한다. |
| この際、誤解を解くために話し合いをするべきだ。 | |
| ・ | 차제에 새로운 방침을 채택해야 한다고 생각한다. |
| この際、新しい方針を採用すべきだと考える。 | |
| ・ | 차제에 우리는 냉정해질 필요가 있다. |
| この際、私たちは冷静になる必要がある。 | |
| ・ | 차제에 계획을 재검토해야 한다고 생각해요. |
| この際、計画を見直すべきだと思います。 | |
| ・ | 차제에 그녀에게 사과하는 것이 최선의 선택입니다. |
| この際、彼女に謝罪するのが最善の選択です。 | |
| ・ | 차제에 깨끗이 절교하다. |
| この際、きっぱりと絶交する。 | |
| ・ | 차제에 새로운 아이디어를 시도해봐야 해요. |
| この際、新しいアイデアを試してみるべきです。 | |
| ・ | 이 제품에는 잠재적인 경쟁사가 존재합니다. |
| この製品には潜在的な競合他社が存在します。 | |
| ・ | 이 지역에는 잠재적인 비즈니스 기회가 많이 있습니다. |
| この地域には潜在的なビジネスチャンスがたくさんあります。 | |
| ・ | 우리는 이 세상에서 자유롭게 자신의 삶을 선택할 수 있습니다. |
| 私たちはこの世で自由に自分の人生を選ぶことができます。 | |
| ・ | 우리는 이 세상에서 자기 자신을 발견하는 여행을 합니다. |
| 私たちはこの世で自分自身を発見する旅をします。 | |
| ・ | 이 세상에는 다양한 사람들이 살고 있습니다. |
| この世にはさまざまな人々が住んでいます。 | |
| ・ | 우리는 이 급변하는 세상을 도저히 따라갈 수 없다. |
| 私たちはこの急速に変化する世の中にとてもついていけない。 | |
| ・ | 저는요. 세상에서 아버지가 제일 무섭거든요. |
| 私ね、この世の中で父が一番怖いんです。 | |
| ・ | 이 지역의 야시장은 유명합니다. |
| この地域のナイトマーケットは有名です。 | |
| ・ | 이 냉장고는 업무용으로 설계되었습니다. |
| この冷蔵庫は業務用に設計されています。 | |
| ・ | 이 트럭은 업무용 운송에 사용됩니다. |
| このトラックは業務用の輸送に使用されます。 | |
| ・ | 우리는 이 문제를 국가의 존망과 관련된 중요한 과제로 삼아야 한다. |
| 我々はこの問題を国の存亡に関わる重要な課題として取り組むべきだ。 | |
| ・ | 이 문제의 해결은 우리의 존망과 관련된 중요한 과제이다. |
| この問題の解決は我々の存亡に関わる重要な課題である。 | |
| ・ | 이 스피커는 원음에 가까운 음질을 즐길 수 있다. |
| このスピーカーは原音に近い音質を楽しむことができる。 | |
| ・ | 이 이어폰은 볼륨 조절이 쉽습니다. |
| このイヤホンはボリュームの調整がしやすいです。 | |
| ・ | 이 앱에는 볼륨 조절 기능이 있습니다. |
| このアプリにはボリューム調整の機能が付いています。 | |
| ・ | 학교는 교내에서 담배 흡연을 금지하고 있습니다. |
| 学校は校内でのタバコの喫煙を禁止しています。 | |
| ・ | 이 공원에서는 애완동물 반입을 금지하고 있습니다. |
| この公園では、ペットの持ち込みを禁止しています。 | |
| ・ | 이 시설에서는 스케이트보드 이용이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、スケートボードの利用が禁じられています。 | |
| ・ | 이 시설에서는 소음 발생이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、騒音の発生が禁止されています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 사진 촬영이 금지되어 있습니다. |
| このエリアでは、写真撮影が禁止されています。 | |
| ・ | 이 시설에서는 자전거 진입이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、自転車の乗り入れが禁止されています。 | |
| ・ | 이 시설에서는 미성년자 입장이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、未成年者の入場が禁止されています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 야생 동물에게 먹이를 주는 것은 금지되어 있습니다. |
| このエリアでは、野生動物への餌やりが禁止されています。 | |
| ・ | 이 해변에서는 수영하는 것이 금지되어 있습니다. |
| このビーチでは、泳ぐことが禁止されています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 캠프파이어가 금지되어 있습니다. |
| このエリアでは、キャンプファイヤーが禁止されています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 낚시가 금지되어 있습니다. |
| この地域では、釣りが禁止されています。 | |
| ・ | 이 나라에서는 정치 활동이 금지되어 있다. |
| この国では、政治運動は禁止されている。 | |
| ・ | 이 시에는 작가의 혼이 담겨 있다. |
| この詩には作者の魂が込められている。 | |
| ・ | 이 영화는 인간 영혼의 심오함을 탐구하고 있다. |
| この映画は人間の魂の奥深さを探求している。 | |
| ・ | 이 악곡은 사람들의 마음속 깊이 울리는 영혼의 멜로디다. |
| この楽曲は人々の心の奥底に響く魂のメロディーだ。 | |
| ・ | 이렇게 잊지 않고 영혼들을 달래줘 너무나 감사합니다. |
| このように忘れずに霊魂たちを慰めてくれてとてもありがたいです。 | |
| ・ | 이 강은 깊으니까 조심해야 한다. |
| この河は深いので、気を付けなければならない。 | |
| ・ | 이 가디건은 울로 되어 있어요. |
| このカーディガンはウールでできています。 | |
| ・ | 이번 여름은 더워서 반바지가 필수품입니다. |
| この夏は暑いので、半ズボンが必需品です。 | |
| ・ | 이 잠옷은 매우 부드럽고 기분이 좋아요. |
| このパジャマはとても柔らかくて心地よいです。 | |
| ・ | 이 지구상에서 가장 빠르게 달리는 동물이 치타입니다. |
| この地球上で最も走るのが速い動物はチーターです。 | |
| ・ | 코끼리 발자국을 찾을 수 있었어요.그들은 이 길을 지나간 것 같아요. |
| ゾウの足跡を見つけることができました。彼らはこの道を通ったようです。 | |
| ・ | 이 책은 사자의 생태에 대해 자세히 설명하고 있습니다. |
| この本は、ライオンの生態について詳しく説明しています。 | |
| ・ | 이 인물화는 예술가의 기량을 보여준다. |
| この人物画は芸術家の技量を示している。 | |
| ・ | 이 수영장은 매일 많은 사람들로 붐벼요. |
| このプールは毎日多くの人で賑わっています。 | |
| ・ | 이 강의 폭은 몇 미터밖에 안 되지만 깊다. |
| この川の幅は数メートルしかないが、深い。 | |
| ・ | 이 마을과 이웃 마을의 거리는 차로 1시간입니다. |
| この町と隣町の距離は車で1時間です。 |
