【この】の例文_137
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 일은 매일 장시간 일하기 때문에 체력을 소모합니다.
この仕事は、毎日長時間働くので体力を消耗します。
너무 더워서 이러다가 열사병 걸리는 거 아닐까 걱정된다.
暑すぎて、このままだと熱中症になるのではないかと心配になる。
이 병에 걸리는 사람들에게는 어떤 공통된 생활 습관이 있습니다.
この病気になる人には、ある共通した生活習慣があります。
이 상품은 비싸지만, 그 품질은 그 가격에 걸맞은 가치가 있다.
この商品は高価だが、その品質はその値段に見合った値打ちがある。
이 레스토랑의 음식은 비싸지만 그 맛은 그 가격에 걸맞는 가치가 있다.
このレストランの料理は高いが、その味はその値段に見合った値打ちがある。
그녀는 이 거래에 충분한 값어치가 없다고 느꼈다.
彼女はこの取引には十分な値打ちがないと感じた。
이 그림은 그에게 큰 값어치가 있다.
この絵は彼にとって大きな値打ちがある。
이 그림은 값어치를 매기기 어렵다.
この絵は価値をつけがたい。
이 레스토랑의 스푼은 고품질입니다.
このレストランのスプーンは高品質です。
이 요리는 젓가락으로 먹기 힘드니까 스푼으로 먹는 게 좋다.
この料理はお箸では食べづらいから、スプーンで食べたほうがいい。
이 공장은 철광석으로 철을 제조하고 있습니다.
この工場は鉄鉱石から鉄を製造しています。
이 지역은 철광석 수출로 번영하고 있습니다.
この地域は鉄鉱石の輸出で繁栄しています。
철광석 채굴은 이 마을의 주요 산업 중 하나입니다.
鉄鉱石の採掘はこの町の主要な産業の一つです。
이 지역에는 풍부한 철광석이 매장되어 있습니다.
この地域には豊富な鉄鉱石が埋蔵されています。
이 상처는 봉합이 필요하지 않지만 소독은 필요합니다.
この傷は縫合不要ですが、消毒は必要です。
이 상처는 봉합이 필요해요.
この傷は縫合が必要です。
이 상처는 봉합이 필요해요.
この傷は縫合が必要です。
이 전통은 우리 조상으로부터 이어져 왔습니다.
この伝統は私たちの先祖から受け継がれてきました。
이 축제는 우리 조상의 의식에 기초하고 있습니다.
この祭りは私たちの先祖の儀式に基づいています。
제 조상은 이 땅에 몇 세대나 살고 있었어요.
私の先祖はこの土地に何世代も住んでいました。
이 가게는 밀가루나 샴푸 등을 큰 용기에 담아서 판매하고 있다.
この店では小麦粉やシャンプーなどを大きな容器に詰めて販売している。
이 과일은 여무는 데 1년 정도 걸린다.
この果物は成熟するのに1年ほどかかる。
이 바지는 세탁기로 세탁할 수 있나요?
このズボンは洗濯機で洗えますか?
이 바지는 매우 착용감이 좋습니다.
このズボンはとても履き心地がいいです。
이 바지가 요즘 잘 팔려요.
このズボンが最近よく売れています。
이 코트에는 탈부착 가능한 양털 깃이 달려 있습니다.
このコートには取り外し可能な羊毛の襟がついています。
이 스웨터는 부드러운 양모로 되어 있습니다.
このセーターは柔らかな羊毛でできています。
이 모자는 울과 아크릴의 혼합 소재로 되어 있습니다.
このシャツはウールとポリエステルの混合素材です。
이 스커트는 이탈리아에서 수입된 고급 울을 사용하고 있습니다.
このスカートはイタリアから輸入された上質なウールを使用しています。
이 스웨터는 고품질의 울로 만들어졌습니다.
このセーターは高品質なウールで作られています。
이 옷은 울이라 늘어나지 않게 조심히 헹궈야 한다.
この服はウールなので伸びないように、慎重にすすがなければならない。
이 회사는 식품 도매를 하고 있습니다.
この会社は食品の卸売を行っています。
이 코트는 후드 디자인이 독특하다.
このコートはフードのデザインがユニークだ。
이 재킷에는 탈부착 가능한 후드가 달려 있다.
このジャケットには取り外し可能なフードがついている。
이 소매점은 지역 행사에 적극적으로 참여하여 지역 공헌을 하고 있다.
この小売店は、地域のイベントに積極的に参加して地域貢献をしている。
이 소매점은 지역 밀착형으로, 현지 고객에게 사랑받고 있다.
この小売店は地域密着型で、地元のお客様に愛されている。
이 스웨터는 겨울 방한에 딱 맞다.
このセーターは冬の防寒にピッタリだ。
이 스웨터는 디자인이 심플해서 어떤 옷과도 잘 어울린다.
このセーターはデザインがシンプルで、どんな服とも合う。
이 스웨터는 부드럽고 착용감이 좋다.
このセーターは柔らかくて着心地が良い。
이 스웨터의 소매는 넉넉하고 착용감이 좋다.
このセーターの袖はゆったりとしていて、着心地が良い。
나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어.
私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。
이 스웨터 소매는 편안한 분위기를 연출하고 있다.
このセーターの袖は、リラックスした雰囲気を演出している。
이 재킷의 소맷단은 적당한 품으로 입고 벗기가 쉽다.
このジャケットの袖口は、程よい幅で着脱がしやすい。
이 재킷은 가볍고 따뜻하며 겨울의 필수품이다.
このジャケットは軽くて暖かく、冬の必需品だ。
이 코트는 통기성이 좋아 땀을 흘려도 쾌적하다.
このコートは通気性が良く、汗をかいても快適だ。
이 프로젝트에서는 날씨 변화를 관찰합니다.
このプロジェクトでは、天候の変化を観察します。
이 영화는 인간의 심리를 관찰하는 흥미로운 이야기입니다.
この映画は、人間の心理を観察する興味深い物語です。
이 영화는 야만적인 자연 속에서의 서바이벌을 그리고 있다.
この映画は、野蛮な自然の中でのサバイバルを描いている。
이 영화는 인간의 본질과 야만성에 대해 깊이 생각하게 한다.
この映画は、人間の本質と野蛮さについて深く考えさせられる。
이 소설은 야만적인 시대의 모험을 그리고 있다.
この小説は、野蛮な時代の冒険を描いている。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (137/168)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.