<このの韓国語例文>
| ・ | 이 지역의 흙은 비옥해서 작물이 잘 자랍니다. |
| この地域の土は肥沃で作物がよく育ちます。 | |
| ・ | 이 계절은 밭일이 바빠요. |
| この季節は畑仕事が忙しいです。 | |
| ・ | 이 밭에서는 양배추를 키우고 있어요. |
| この畑では、キャベツを育てています。 | |
| ・ | 이 지역은 논밭이 펼쳐진 비옥한 땅입니다. |
| この地域は田畑が広がる肥沃な土地です。 | |
| ・ | 이 지역에는 광활한 논밭이 펼쳐져 있습니다. |
| この地域には広大な田畑が広がっています。 | |
| ・ | 이 시리즈는 4부작으로 계획됐지만제작이 취소됐다. |
| このシリーズは二部作として計画されたが、制作がキャンセルされた。 | |
| ・ | 이 소설의 2부작은 다른 시대를 무대로 하고 있다. |
| この小説の二部作は異なる時代を舞台にしている。 | |
| ・ | 이 드라마는 20부작으로 시청률은 그다지 높지는 않았어요. |
| このドラマは、20部作で視聴率はあまり高くはなかったです。 | |
| ・ | 이 프로그램은 가족 드라마로 50부작입니다. |
| この番組は家族ドラマで50部作です。 | |
| ・ | 이 사업의 백지화를 선언했다. |
| この事業の白紙化を宣言した。 | |
| ・ | 이 계절이 되면 봉선화가 활짝 핍니다. |
| この季節になると、鳳仙花が満開に咲きます。 | |
| ・ | 이 지역은 화훼 재배에 적합한 기후다. |
| この地域は、花卉の栽培に適した気候だ。 | |
| ・ | 이 지역은 화훼 재배가 활발한 곳이다. |
| この地域は、花卉栽培が盛んな場所だ。 | |
| ・ | 이 계절은 화훼가 가장 아름다운 시기이다. |
| この季節は、花卉が一番美しい時期だ。 | |
| ・ | 이 요리는 영양가가 높고 포만감이 지속됩니다. |
| この料理は栄養価が高く、満腹感が持続します。 | |
| ・ | 이 재료는 영양가가 높고 건강한 식사에 적합합니다. |
| この食材は栄養価が高く、健康的な食事に適しています。 | |
| ・ | 이 야채는 영양가가 높고 식이섬유가 풍부합니다. |
| この野菜は栄養価が高く、食物繊維が豊富です。 | |
| ・ | 이 과일은 영양가가 높고 비타민C가 풍부합니다. |
| この果物は栄養価が高く、ビタミンCが豊富です。 | |
| ・ | 이 야채는 영양가가 풍부하고 비타민과 미네랄이 포함되어 있습니다. |
| この野菜は栄養価が豊富で、ビタミンやミネラルが含まれています。 | |
| ・ | 이 수프는 저칼로리이면서 영양가가 높습니다. |
| このスープは低カロリーでありながら栄養価が高いです。 | |
| ・ | 이 식품에는 높은 영양가가 있습니다. |
| この食品には高い栄養価があります。 | |
| ・ | 이 음식은 칼로리가 높고 영양가가 낮다. |
| この食べ物は高カロリーで栄養価が低い。 | |
| ・ | 이 제안에는 신중함이 결여되어 있습니다. |
| この提案には慎重さが欠けています。 | |
| ・ | 이 책의 구성에는 긴장감이 결여되어 있습니다. |
| この本のプロットには緊張感が欠けています。 | |
| ・ | 이 성과물에는 노력이 결여되어 있다. |
| この成果物には努力が欠けている。 | |
| ・ | 이 앱은 다운로드 수가 급증하여 바로 히트를 쳤습니다. |
| このアプリはダウンロード数が急増し、すぐにヒットしました。 | |
| ・ | 이 지역에서는 비가 내리는 빈도가 희박합니다. |
| この地域では雨の降る頻度が希薄です。 | |
| ・ | 이 영화는 엽기적인 스토리 전개가 특징입니다. |
| この映画は猟奇的なストーリー展開が特徴です。 | |
| ・ | 이 상품의 판로를 확대하기 위해 그들은 새로운 거래처를 찾고 있습니다. |
| この商品の販路を拡大するために、彼らは新しい取引先を探しています。 | |
| ・ | 이 집의 다락은 단열재로 목재가 사용되고 있습니다. |
| この家の屋根裏は断熱材として木材が使われています。 | |
| ・ | 이 건물의 기둥은 통나무에서 깎은 목재입니다. |
| この建物の柱は丸太から削り出された木材です。 | |
| ・ | 이 테라스는 천연 목재로 만들어졌습니다. |
| このテラスは天然木材で作られています。 | |
| ・ | 이 틀은 튼튼한 목재로 되어 있습니다. |
| この枠組みは頑丈な木材でできています。 | |
| ・ | 이 집의 바닥은 아름다운 목재로 만들어졌습니다. |
| この家の床は美しい木材で作られています。 | |
| ・ | 이 지역은 일 년 내내 따뜻해서 과일이 많이 수확된다. |
| この地域は一年を通じて暖かく、果物が豊富に収穫される。 | |
| ・ | 이 편지를 그녀에게 전해 주세요. |
| この手紙を彼女に渡してください。 | |
| ・ | 이 마을에서는 웃돈을 지불하면 무조건 택시를 잡을 수 있다. |
| この町では追い銭を払えば、絶対にタクシーを捕まえることのできる。 | |
| ・ | 이 집은 조적된 벽돌로 된 아름다운 벽난로를 가지고 있습니다. |
| この家は、組積されたレンガでできた美しい暖炉を持っています。 | |
| ・ | 이 지역의 역사는 기구한 사건으로 가득 차 있습니다. |
| この地域の歴史は数奇な出来事で満ちています。 | |
| ・ | 이 소설은 기구한 우연이 만들어내는 스토리입니다. |
| この小説は数奇な偶然が織りなすストーリーです。 | |
| ・ | 이 소설은 기구한 운명을 겪는 소녀를 그린 작품입니다. |
| この小説は、数奇な運命を辿る少女を描いた作品です。 | |
| ・ | 세로 길이가 2센티미터, 가로 길이가 8센티미터의 직사각형의 면적을 구하세요. |
| たての長さが 2cm、よこの長さが 8cmの長方形の面積を求めてください。 | |
| ・ | 이 정사각형의 면적을 구하시오. |
| この正方形の面積を求めなさい。 | |
| ・ | 저는 지금까지 10년간을 경비원으로서 일해왔습니다. |
| 僕は、この10年間を警備員として働いてきました。 | |
| ・ | 이 계획에는 리스크가 도사리고 있음을 고려해야 한다. |
| この計画にはリスクが潜んでいることを考慮しなければならない。 | |
| ・ | 이 안건에는 많은 난제가 도사리고 있다. |
| この案件には多くの難題が潜んでいる。 | |
| ・ | 이 지역은 악명 높은 부패한 경찰의 영향 아래에 있다. |
| この地域は悪名高き腐敗した警察の影響下にある。 | |
| ・ | 이 장소는 악명 높은 범죄가 난무하고 있다. |
| この場所は悪名高い犯罪が横行している。 | |
| ・ | 이 상품은 악명 높은 결함으로 대량 리콜되었다. |
| この商品は悪名高い欠陥で大量リコールされた。 | |
| ・ | 이 대용량 배터리 팩은 장시간 사용에 견딜 수 있습니다. |
| この大容量の電池パックは、長時間の使用に耐えます。 |
