<このの韓国語例文>
| ・ | 이 제품은 전력을 많이 소비합니다. |
| この製品は電力をたくさん消費します。 | |
| ・ | 이 금속을 용접하는 데는 고온이 필요하다. |
| この金属を溶接するのには高温が必要だ。 | |
| ・ | 이 파이프를 용접하는 것은 쉽지 않다. |
| このパイプを溶接するのは容易ではない。 | |
| ・ | 이 이야기에는 거짓이 없다. |
| この話に嘘はない。 | |
| ・ | 이 젓가락은 짝이 안 맞는다. |
| この箸は片方が合わない。 | |
| ・ | 이 지역 빵집은 신선한 빵과 구운 과자로 정평이 나 있다. |
| この地域のパン屋は新鮮なパンと焼き菓子で定評がある。 | |
| ・ | 이 셰프는 맛있는 디저트로 정평이 나 있다. |
| このシェフは美味しいデザートで定評がある。 | |
| ・ | 이 지역 커피숍은 신선한 원두커피로 정평이 나 있다. |
| この地域のコーヒーショップは新鮮なコーヒー豆で定評がある。 | |
| ・ | 이 지역의 학교는 뛰어난 교육 수준으로 정평이 있다. |
| この地域の学校は優れた教育レベルで定評がある。 | |
| ・ | 이 대학은 교육 분야에서 정평이 나 있는 기관입니다. |
| この大学は教育分野で定評のある機関です。 | |
| ・ | 이 지역에는 정평이 난 레스토랑이 몇 군데 있습니다. |
| この地域には定評のあるレストランがいくつかあります。 | |
| ・ | 이 마을의 레스토랑은 현지의 식재료를 사용한 요리로 정평이 나 있다. |
| この町のレストランは地元の食材を使用した料理で定評がある。 | |
| ・ | 이 책은 올해 1월에 출판되어 호평을 받고 있다. |
| この本は、今年1月に出版されご好評いただいている | |
| ・ | 이 소설은 10여 개 나라에서 출간돼 호평을 받았다. |
| この小説は、10数か国で出版され好評を得た。 | |
| ・ | 평가에 따르면 이 제품은 경쟁사보다 우수합니다. |
| 評価によれば、この製品は競合他社よりも優れています。 | |
| ・ | 이 앱은 사용자들로부터 긍정적인 평가를 받고 있습니다. |
| このアプリはユーザーから肯定的な評価を受けています。 | |
| ・ | 이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
| このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 | |
| ・ | 이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
| このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 | |
| ・ | 이 보고서에는 전문가의 의견을 인용하고 있습니다. |
| この報告書には、専門家の意見を引用しています。 | |
| ・ | 이 책에서는 유명한 역사가의 말을 인용하고 있습니다. |
| この本では、有名な歴史家の言葉を引用しています。 | |
| ・ | 이 보고서에서는 전문가의 견해를 인용하고 있습니다. |
| このレポートでは、専門家の見解を引用しています。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 리스크를 인지하고 있습니까? |
| このプロジェクトのリスクを認知していますか? | |
| ・ | 그들은 이 계획의 유용성을 인식하고 있다. |
| 彼らはこの計画の有用性を認識している。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 중요성을 그는 인식하고 있다. |
| このプロジェクトの重要性を彼は認識している。 | |
| ・ | 그녀는 이 프로젝트의 기대주입니다. |
| 彼女はこのプロジェクトの期待の星です。 | |
| ・ | 이 작품은 그의 창의성과 재능을 보여줍니다. |
| この作品は、彼の創造性と才能を示しています。 | |
| ・ | 이 보고서에는 중요한 점이 빠져 있다. |
| この報告書は肝心な点が抜けている。 | |
| ・ | 이 증거는 진실에 대한 기억과 보전을 위해 중요하다 |
| この証拠は真実の記憶と保全のために重要である | |
| ・ | 이 프로젝트를 완수하고 싶다. |
| このプロジェクトをやり遂げたい。 | |
| ・ | 이 시의 일본어 번역은 매우 아름답습니다. |
| この詩の日本語訳はとても美しいです。 | |
| ・ | 이 과학 논문은 몇 개 국어로 번역되어 있습니다. |
| この科学論文は何カ国語にも訳されています。 | |
| ・ | 이 단편 소설은 많은 언어로 번역되어 있습니다. |
| この短編小説は多くの言語に訳されています。 | |
| ・ | 이 말의 의미를 영어로 번역해 주세요. |
| この言葉の意味を英語に訳してください。 | |
| ・ | 이 말을 프랑스어로 번역하면 어떻게 되나요? |
| この言葉をフランス語に訳すとどうなりますか? | |
| ・ | 나는 이 문장의 의미를 그에게 번역해 주었습니다. |
| 私はこの文章の意味を彼に訳してもらいました。 | |
| ・ | 이 문장을 한국어로 번역해 주세요. |
| この文章を韓国語に訳してください。 | |
| ・ | 이 섬유 유연제는 탈취 효과가 있습니다. |
| この柔軟剤は、消臭効果があります。 | |
| ・ | 이 섬유 유연제는 친환경 성분으로 만들어졌습니다. |
| この柔軟剤は、環境にやさしい成分で作られています。 | |
| ・ | 이 섬유 유연제는 피부 친화적인 성분이 함유되어 있습니다. |
| この柔軟剤は、肌に優しい成分が含まれています。 | |
| ・ | 이 휴대용 충전기는 고출력으로 스마트폰을 신속하게 충전합니다. |
| このポータブル充電器は高出力でスマートフォンを迅速に充電します。 | |
| ・ | 이 발전소는 지역의 전력 수요를 충당하기 위해 충분한 출력을 가지고 있습니다. |
| この発電所は地域の電力需要をカバーするために十分な出力を持っています。 | |
| ・ | 이 태양광 발전 시스템은 전력 출력이 안정적입니다. |
| この太陽光発電システムは電力の出力が安定しています。 | |
| ・ | 이 프린터는 빠르고 고품질의 출력을 제공합니다. |
| このプリンターは高速で高品質な出力を提供します。 | |
| ・ | 이 시스템의 출력을 최대화하기 위해 효율을 개선했습니다. |
| このシステムの出力を最大化するために効率を改善しました。 | |
| ・ | 이 배터리는 고출력으로 오래갑니다. |
| このバッテリーは高出力で長持ちします。 | |
| ・ | 이 기계의 출력을 향상시키기 위해 설계를 변경했습니다. |
| この機械の出力を向上させるために設計を変更しました。 | |
| ・ | 이 발전기의 출력은 안정적입니다. |
| この発電機の出力は安定しています。 | |
| ・ | 이 앰프의 출력은 100와트입니다. |
| このアンプの出力は100ワットです。 | |
| ・ | 이 경기에서 그가 득점왕이 되었어요. |
| この試合で彼が得点王になりました。 | |
| ・ | 이 조직은 민주적인 방법으로 운영되고 있습니다. |
| この組織は民主的な方法で運営されています。 |
