<このの韓国語例文>
| ・ | 이 정보의 출처는 신뢰할 수 있는 뉴스 사이트입니다. |
| この情報の出所は信頼できるニュースサイトです。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 진행을 위해 건의합니다. |
| このプロジェクトの進行に向けて提案します。 | |
| ・ | 나뭇가지가 바람에 흔들리고 있다. |
| この木の枝は風で揺れている。 | |
| ・ | 이 상자의 자물쇠는 고장났습니다. |
| この箱の錠は壊れています。 | |
| ・ | 이 방은 자물쇠가 채워져 있어요. |
| この部屋は鍵が掛かっています。 | |
| ・ | 이 방에는 보안이 강력한 자물통이 설치되어 있습니다. |
| この部屋には、セキュリティの強力な錠が取り付けられています。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 지역의 발전과 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다. |
| この地域の交通網は、地域の発展と経済成長を支えています。 | |
| ・ | 이 나라의 교통망은 국토를 종횡무진 연결합니다. |
| この国の交通網は、国土を縦横無尽に繋ぎます。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 지역 경제 발전에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| この都市の交通網は、地域の主要な拠点を網羅しています。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 대중교통이 주력입니다. |
| この地域の交通網は、公共交通機関が主力です。 | |
| ・ | 이 나라의 교통망은 해양 항로에도 의존하고 있습니다. |
| この国の交通網は海洋航路にも依存しています。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 도로와 철도로 구성되어 있습니다. |
| この地域の交通網は、道路と鉄道で構成されています。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 대중교통에 의존하고 있습니다. |
| この地域の交通網は公共交通機関に頼っています。 | |
| ・ | 이 도시의 교통망은 효율적이고 이동이 용이합니다. |
| この都市の交通網は効率的であり、移動が容易です。 | |
| ・ | 이 나라는 전자 투표 시스템으로 이행하기 위한 준비를 진행하고 있습니다. |
| この国は電子投票システムに移行するための準備を進めています。 | |
| ・ | 이 학교는 온라인 교육 플랫폼으로 이행했습니다. |
| この学校はオンライン教育プラットフォームに移行しました。 | |
| ・ | 이 도시는 자전거 친화적인 도시로 이행하고 있습니다. |
| この都市は自転車フレンドリーな都市に移行しています。 | |
| ・ | 이 지역은 재생 가능 에너지로 이행하기 위한 계획을 진행하고 있습니다. |
| この地域は再生可能エネルギーに移行するための計画を進めています。 | |
| ・ | 이 보고서의 신뢰성에 대해 전문가로부터 평가를 받았습니다. |
| この報告書の信頼性について、専門家から評価を受けました。 | |
| ・ | 이 지역은 비옥한 평원으로 재배에 적합하다. |
| この地域は肥沃な平原として栽培に適しています。 | |
| ・ | 이 집에서 제일 맛있는 요리가 뭐예요? |
| この店で一番おいしい料理は何ですか。 | |
| ・ | 이 주택가는 교통편이 좋아요. |
| この住宅街は交通の便が良いです。 | |
| ・ | 이 주택가는 안전하고 치안이 좋아요. |
| この住宅街は安全で治安が良いです。 | |
| ・ | 이 주택가에는 슈퍼마켓이나 레스토랑이 많이 있어요. |
| この住宅街にはスーパーマーケットやレストランがたくさんあります。 | |
| ・ | 이 지역은 조용한 주택가예요. |
| このエリアは静かな住宅街です。 | |
| ・ | 이 주택가는 영화 배경으로 자주 나온다. |
| この住宅街は映画の背景としてよく出てくる。 | |
| ・ | 이 절은 역사적인 가치가 높습니다. |
| このお寺は歴史的な価値が高いです。 | |
| ・ | 이 절은 매일 많은 참배객이 방문합니다. |
| このお寺は毎日多くの参拝客が訪れます。 | |
| ・ | 이 절은 관광 명소로도 유명합니다. |
| このお寺は観光名所としても有名です。 | |
| ・ | 그녀의 할아버지는 이 절의 주지입니다. |
| 彼女の祖父はこのお寺の住職です。 | |
| ・ | 이 책에 의하면 예전에 이 곳에 절이 있었다고 한다. |
| この本によると、昔ここにお寺があったということだ。 | |
| ・ | 여기가 이 지역에서 가장 오래된 절이에요. |
| ここがこの地域で最も古いお寺です。 | |
| ・ | 이 분이 의사입니다. |
| この方が医者です。 | |
| ・ | 우리는 후세를 위해 역사를 보존할 필요가 있다. |
| この記録は後世に伝えるべき価値がある。 | |
| ・ | 이 기록은 후세에 전해야 할 가치가 있다. |
| この記録は後世に伝えるべき価値がある。 | |
| ・ | 이 발견은 후세에 지대한 영향을 미칠지도 모른다. |
| この発見は後世に多大な影響を与えるかもしれない。 | |
| ・ | 이 전쟁은 역사적인 전환점이 되었다. |
| この戦争は歴史的な転換点となった。 | |
| ・ | 이 운동회는 사실 꽤 역사가 깊다. |
| この運動会、実はかなり歴史が深い。 | |
| ・ | 이 우유 맛이 이상해요. |
| この牛乳変な味がします。 | |
| ・ | 이 순간에도 세계에서는 끊임없이 전쟁과 사건이 일어나고 있다. |
| この瞬間にも世界では絶えず戦争と事件が起きている。 | |
| ・ | 이 계획은 공통의 이익을 가져옵니다. |
| この計画は共通の利益をもたらします。 | |
| ・ | 이 엘리베이터는 좁아서 4명밖에 탈 수 없어. |
| このエレベーターは狭くて、4人しか乗れない。 | |
| ・ | 이 수프에는 닭고기의 감칠맛이 듬뿍 녹아 있어요. |
| このスープには鶏肉の旨味がたっぷりと溶け込んでいます。 | |
| ・ | 이 요리에는 육즙이 풍부한 닭고기가 사용되고 있습니다. |
| この料理にはジューシーな鶏肉が使われています。 | |
| ・ | 이 국에는 닭고기가 듬뿍 들어 있다. |
| このスープには鶏肉がたっぷり入っている。 | |
| ・ | 이 찌개에는 신선한 야채와 돼지고기가 듬뿍 들어 있습니다. |
| このチゲには、新鮮な野菜と豚肉がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 이 가게의 특제 요리는 육즙이 풍부한 돼지고기를 사용하고 있습니다. |
| この店の特製料理は、ジューシーな豚肉を使っています。 | |
| ・ | 이 요리에는 부드러운 돼지고기가 사용되고 있습니다. |
| この料理には柔らかい豚肉が使われています。 | |
| ・ | 이 요리에는 쇠고기 대신 두부를 사용했다. |
| この料理には牛肉の代わりに豆腐を使った。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 소고기 요리는 일품입니다. |
| このレストランの牛肉料理は絶品です。 |
