【この】の例文_134
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 컴퓨터는 빠르게 작동합니다.
このコンピュータは速く動作します。
이 프로그램은 빠르게 다운로드 할 수 있습니다.
このプログラムは速くダウンロードできます。
이 약은 빠르게 통증을 완화시킵니다.
この薬は速く痛みを和らげます。
이 자전거는 빨리 달립니다.
この自転車は速く走ります。
이 방송국은 시청률이 높습니다.
この放送局は視聴率が高いです。
어찌 됐든 간에 우리는 이 기회를 활용할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこのチャンスを活かします。
어쨌든 간에 우리는 이 상황을 극복할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの状況を克服します。
어쨌든 간에 이 계획은 신중하게 검토할 필요가 있습니다.
いずれにせよ、この計画は慎重に検討する必要があります。
어쨌든 간에 우리는 이 문제를 해결해야 합니다.
いずれにせよ、私たちはこの問題を解決しなければなりません。
어쨌거나 우리는 이 어려움을 극복할 방법을 찾을 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの困難を乗り越える方法を見つけるでしょう。
어쨌거나 이 프로젝트는 성공할 가능성이 있습니다.
いずれにせよ、このプロジェクトは成功する可能性があります。
하여간 이 계획은 위험이 따릅니다.
いずれにせよ、この計画はリスクが伴います。
부장님은 이 업계에서 마당발이에요.
部長はこの業界で顔が広いです。
이 방은 전용 수납공간이 있습니다.
この部屋は専用の収納スペースがあります。
이 카메라는 전용 렌즈를 사용합니다.
このカメラは専用のレンズを使用します。
이 소프트웨어는 전용 라이선스가 필요합니다.
このソフトウェアは専用のライセンスが必要です。
이 회사는 다양한 업계로부터 주목을 받고 있다.
この会社はさまざまな業界から注目を浴びている。
그 건물의 디자인은 이 지역에서는 독특하다.
その建物のデザインは、この地域ではユニークだ。
저 분이 이전에 얘기해 준 그 분이세요?
あの方がこの前話してくれたその方ですか?
이 계획에는 몇 가지 단점이 있습니다.
このプランにはいくつかの欠点があります。
이 TV 프로그램은 인기가 있습니다.
このテレビ番組は人気があります。
이 요리는 너무 매워요.
この料理は辛すぎます。
이 이야기는 믿을 수 없을 정도로 재미있어요.
この話は信じられないほど面白いです。
이 영화는 감동적입니다.
この映画は感動的です。
이 스포츠는 체력을 필요로 합니다.
このスポーツは体力を必要とします。
이 말에는 깊은 뜻이 담겨 있습니다.
この言葉には深い意味が込められています。
이 사진을 보고 추억이 되살아났어요.
この写真を見て、思い出が蘇りました。
이 곡은 마음에 와닿습니다.
この曲は心に響きます。
이 경험은 제 인생을 바꿨습니다.
この経験は私の人生を変えました。
이 마을은 조용하고 살기 좋아요.
この町は静かで住みやすいです。
이 시계는 정확하네요.
この時計は正確ですね。
이 일은 어렵지만 보람이 있어요.
この仕事は難しいけれど、やりがいがあります。
이 개는 너무 귀엽네요.
この犬はとてもかわいいですね。
이 기회를 놓칠 수는 없어요.
この機会を逃すわけにはいきません。
이 영화 본 적이 있습니까?
この映画を見たことがありますか?
이 방은 넓습니다.
この本はとても面白いです。
이 요리는 맛있네요.
この料理は美味しいですね。
이 책은 매우 재미있습니다.
この本はとても面白いです。
작년 이 시기는 매우 바빴어요.
昨年のこの時期はとても忙しかったです。
이 프로젝트에서는 효율적인 코딩 기법을 채택하고 있습니다.
このプロジェクトでは、効率的なコーディング手法を採用しています。
이 맵은 세밀한 지형의 변화를 보여줍니다.
このマップは細かい地形の変化を示しています。
이 가짜는 세밀한 부분까지 똑같습니다.
この偽物はこまかいところまでそっくりです。
이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다.
この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。
이 지역에서는 많은 가정이 태양광 발전을 채택하고 있다.
この地域では、多くの家庭が太陽光発電を採用している。
이 지역은 극한의 기후를 견딜 수 있다.
この地域は極寒の気候に耐えることができる。
이 장치는 극한의 온도를 견딜 수 있다.
この装置は極限の温度に耐えることができる。
이 프로젝트의 관리는 귀찮다.
このプロジェクトの管理は面倒くさい。
이 프로젝트에는 많은 기술적인 문제가 있어서 귀찮다.
このプロジェクトには多くの技術的な問題があって厄介だ。
이 생선은 통째로 뼈까지 먹을 수 있다.
この魚は丸ごと骨まで食べられる。
이 건물 뒤에 편의점이 있어요.
この建物後ろにコンビニがあります。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (134/179)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.