<したの韓国語例文>
| ・ | 지금쯤 도착했을까요? |
| 今ごろ到着したでしょうか。 | |
| ・ | 버스가 출발했을까요? |
| バスが出発したんでしょうか。 | |
| ・ | 날마다 청소를 하니 집이 깨끗할 수밖에 없죠. |
| 日々掃除をしたら家がきれいになるしかないですね。 | |
| ・ | 배 고파서 먹을 수밖에 없었어요. |
| お腹すいてて、食べるしかありませんでした。 | |
| ・ | 머물 호텔을 예약했습니다. |
| 泊まるホテルを予約しました。 | |
| ・ | 읽을 책을 샀습니다. |
| 読む本を買いました。 | |
| ・ | 이해했습니까? |
| 理解しましたか? | |
| ・ | 알겠습니까? |
| わかりましたか? | |
| ・ | 닫은 문을 열었습니다. |
| 閉まっていたドアを開けました。 | |
| ・ | 예쁜 꽃을 샀습니다. |
| きれいな花を買いました。 | |
| ・ | 잘 잤어요? |
| よく寝ましたか? | |
| ・ | 밥 먹었어요? |
| ご飯食べましたか? | |
| ・ | 어제 공부했어요? |
| 昨日勉強しましたか? | |
| ・ | 책 읽었어요? |
| 本を読みましたか? | |
| ・ | 점심 먹었어요? |
| 昼ご飯食べましたか? | |
| ・ | 그 영화 봤어요? |
| その映画見ましたか? | |
| ・ | 어제 학교에 갔어요? |
| 昨日学校へ行きましたか? | |
| ・ | 주말에 뭐 했어요? |
| 週末何をしましたか? | |
| ・ | 배가 아파서 병원에 갔습니다. |
| お腹が痛くて病院に行きました。 | |
| ・ | 피곤해서 일찍 잤어요. |
| 疲れたので早く寝ました。 | |
| ・ | 비가 와서 집에 있었습니다. |
| 雨が降ったので家にいました。 | |
| ・ | 문제가 너무 어려워서 시험을 도중에 포기했습니다. |
| 問題がとても難しくて試験を途中で諦めました。 | |
| ・ | 우체국에 가서 우표를 샀습니다. |
| 郵便局に行って切手を貸しました。 | |
| ・ | 서점에 가서 잡지를 샀습니다. |
| 本屋に行って雑誌を買いました。 | |
| ・ | 숙제를 하고 나서 놀았습니다. |
| 宿題をしてから遊びました。 | |
| ・ | 어제 운동을 했습니다. |
| 昨日運動しました。 | |
| ・ | 아침을 먹었습니다. |
| 朝ご飯を食べました。 | |
| ・ | 어제 서울에 갔습니다. |
| 昨日ソウルへ行きました。 | |
| ・ | 주말에 운동을 했어요. |
| 週末に運動しました。 | |
| ・ | 어제 공부를 했어요. |
| 昨日勉強しました。 | |
| ・ | 한국어를 배웠어요. |
| 韓国語を習いました。 | |
| ・ | 점심을 먹었어요. |
| 昼ご飯を食べました。 | |
| ・ | 영화를 봤어요. |
| 映画を見ました。 | |
| ・ | 어제 학교에 갔어요. |
| 昨日学校へ行きました。 | |
| ・ | 한국어를 배우러 한국에 왔습니다. |
| 韓国語を学びに韓国へ来ました。 | |
| ・ | 선생님을 찾으러 교무실에 갔습니다. |
| 先生を探しに職員室へ行きました。 | |
| ・ | 책을 빌리러 도서관에 왔어요. |
| 本を借りに図書館へ来ました。 | |
| ・ | 사진을 찍으러 공원에 갔습니다. |
| 写真を撮りに公園へ行きました。 | |
| ・ | 쇼핑하러 시내에 나갔어요. |
| 買い物しに街へ出かけました。 | |
| ・ | 공부하러 도서관에 왔습니다. |
| 勉強しに図書館へ来ました。 | |
| ・ | 밥을 먹으러 식당에 갔어요. |
| ご飯を食べにレストランへ行きました。 | |
| ・ | 친구를 만나러 갔습니다. |
| 友達に会いに行きました。 | |
| ・ | 숙제를 하고 잤습니다. |
| 宿題をして寝ました。 | |
| ・ | 문을 열고 들어왔습니다. |
| ドアを開けて入ってきました。 | |
| ・ | 밥을 먹고 학교에 갔습니다. |
| ご飯を食べて学校へ行きました。 | |
| ・ | 택시를 타고 갔어요. |
| タクシーに乗って行きました。 | |
| ・ | 꾸중을 듣고 같은 실수를 반복하지 않았습니다. |
| 叱られて同じ失敗を繰り返さなくなりました。 | |
| ・ | 꾸중 속에도 애정이 담겨 있었습니다. |
| 叱責の中にも愛情が込められていました。 | |
| ・ | 심한 꾸중을 들은 뒤 조용해졌습니다. |
| ひどく叱られたあと静かになりました。 | |
| ・ | 꾸중을 듣고 눈물을 흘렸습니다. |
| 叱られて涙を流しました。 |
