<したの韓国語例文>
| ・ | 투자자는 회사의 배임 행위에 항의했다. |
| 投資家は会社の背任行為に抗議した。 | |
| ・ | 그는 자신의 책임을 지고 하야했다. |
| 彼は自分の責任を取って辞職した。 | |
| ・ | 대통령은 국민의 요구로 결국 하야했다. |
| 大統領は国民の要求でついに辞職した。 | |
| ・ | 결국 국민 앞에서 하야를 선언했다. |
| ついに国民の前で辞職を宣言した。 | |
| ・ | 새로 이사한 집의 번지를 알려 주세요. |
| 新しく引っ越した家の番地を教えてください。 | |
| ・ | 번지르르한 광고에 기대했다가 실망했다. |
| 派手な広告に期待してがっかりした。 | |
| ・ | 번지르르한 계획서만 내놓았다. |
| 体裁だけ整えた計画書を出しただけだ。 | |
| ・ | 예불 후에 스님이 설법을 했다. |
| 礼拝の後、僧侶が説法をした。 | |
| ・ | 신도들은 정성스럽게 예불에 참여했다. |
| 信徒たちは心を込めて礼拝に参加した。 | |
| ・ | 불룩한 입술이 매력적이다. |
| ぷっくりした唇が魅力的だ。 | |
| ・ | 공사비 일부를 가지급했다. |
| 工事費の一部を仮支給した。 | |
| ・ | 보험금 가지급 신청을 했다. |
| 保険金の仮支給を申請した。 | |
| ・ | 회사는 직원에게 출장비를 가지급했다. |
| 会社は社員に出張費を仮支給した。 | |
| ・ | 불침번을 서면서 주변을 순찰했다. |
| 夜警をしながら周囲を巡回した。 | |
| ・ | 학교에서 야간 불침번을 돌았다. |
| 学校で夜間当直をした。 | |
| ・ | 호출 버튼을 눌러 서비스를 요청했다. |
| 呼び出しボタンを押してサービスを依頼した。 | |
| ・ | 사고로 일부 객차가 탈선했다. |
| 事故で一部の客車が脱線した。 | |
| ・ | 객차와 기관차를 분리했다. |
| 客車と機関車を切り離した。 | |
| ・ | 영차영차 소리를 내며 문을 밀었다. |
| よいしょと声を出しながらドアを押した。 | |
| ・ | 사용자들은 이번 개악에 강하게 반발했다. |
| 利用者たちは今回の改悪に強く反発した。 | |
| ・ | 개인별 성적표가 배부되었습니다. |
| 個人別の成績表が配布されました。 | |
| ・ | 체육복 차림으로 등교했다. |
| 体操服姿で登校した。 | |
| ・ | 땀에 젖은 체육복을 바로 세탁했다. |
| 汗で濡れた体操服をすぐ洗濯した。 | |
| ・ | 정확한 정보를 위해 여러 언론 매체를 비교했다. |
| 正確な情報のために複数の報道媒体を比較した。 | |
| ・ | 정부는 언론 매체와의 소통을 강화했다. |
| 政府はメディアとのコミュニケーションを強化した。 | |
| ・ | 언론 매체를 통해 사실을 확인했다. |
| 報道媒体を通じて事実を確認した。 | |
| ・ | 파리채로 모기를 잡으려다 실패했다. |
| ハエたたきで蚊を取ろうとして失敗した。 | |
| ・ | 파리채가 없어서 수건으로 대신했다. |
| ハエたたきがなくて、タオルで代用した。 | |
| ・ | 부엌에 파리가 있어서 파리채를 찾았다. |
| 台所にハエがいて、ハエたたきを探した。 | |
| ・ | 상대의 패스를 가로채기에 성공했다. |
| 相手のパスをインターセプトすることに成功した。 | |
| ・ | 그의 공로를 동료가 가로챘다. |
| 彼の手柄を同僚が横取りした。 | |
| ・ | 그는 직장에서 내 고객을 가로채려고 했다. |
| 彼は職場で私のクライアントを横取りしようとした。 | |
| ・ | 그는 내 아이디어를 가로채서 자신의 것이라고 주장했다. |
| 彼は私のアイデアを横取りして自分のものだと主張した。 | |
| ・ | 마지막 장면은 박수갈채를 이끌어냈다. |
| ラストシーンは拍手喝采を引き起こした。 | |
| ・ | 무대 위에서 박수갈채 속에 인사했다. |
| 舞台の上で拍手喝采の中、あいさつをした。 | |
| ・ | 전쟁으로 산유국의 생산이 감소했다. |
| 戦争により産油国の生産が減少した。 | |
| ・ | 중금속 함유량 검사를 실시했다. |
| 重金属の含有量検査を実施した。 | |
| ・ | 냉장고에서 차가운 유리잔을 꺼냈다. |
| 冷蔵庫から冷たいガラスのコップを取り出した。 | |
| ・ | 그 단체는 환경 보호 유인물을 제작했다. |
| その団体は環境保護の啓発チラシを作成した。 | |
| ・ | 회의 전에 관련 유인물을 미리 준비했다. |
| 会議の前に関連資料を用意した。 | |
| ・ | 폐교를 리모델링해 박물관으로 만들었다. |
| 廃校を改修して博物館にした。 | |
| ・ | 복지 시설이나 문화 시설로 재생한 폐교가 많이 있습니다. |
| 福祉施設や文化施設として再生した廃校が数多くあります。 | |
| ・ | 서울의 한 초등학교가 학생 정원 감소를 이유로 폐교를 신청했다. |
| ソウルのある小学校が、学生定員の減少を理由に廃校を申請した。 | |
| ・ | 정부는 교량 유지·관리에 예산을 투입했다. |
| 政府は橋梁の維持・管理に予算を投入した。 | |
| ・ | 노후 교량의 안전 점검이 필요하다. |
| 老朽化した橋梁の安全点検が必要だ。 | |
| ・ | 인터넷에서 당첨 번호를 검색했다. |
| インターネットで当選番号を検索した。 | |
| ・ | 혹시 몰라서 당첨 번호를 다시 확인했다. |
| 念のため、当選番号をもう一度確認した。 | |
| ・ | 당첨 번호를 확인하고 깜짝 놀랐다. |
| 当選番号を確認して、びっくりした。 | |
| ・ | 폐결핵은 완치 후에도 꾸준한 관리가 필요하다. |
| 肺結核が完治した後も、継続的な管理が必要だ。 | |
| ・ | 정기 검진으로 폐결핵을 조기에 발견했다. |
| 定期検診で肺結核を早期に発見した。 |
