【した】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
가게가 문을 닫은 지 일 년 만에 다시 열렸다.
店が閉店してから一年ぶりに再開した
일 년 만에 회사에 복직했다.
一年後に会社へ復職した
우리는 일 년 만에 다시 만났다.
私たちは一年ぶりに再会した
그는 낮이나 밤이나 연구에 몰두했다.
彼は昼も夜も研究に没頭した
그는 공익보다 사익을 우선시했다.
彼は公益よりも私益を優先した
폭우로 인해 토사가 유출되었다.
豪雨により土砂が流出した
세단뛰기와 멀리뛰기를 함께 연습했다.
三段跳びと走り幅跳びを一緒に練習した
그녀는 세단뛰기에서 개인 최고 기록을 세웠다.
彼女は三段跳びで自己ベストを記録した
그는 육상 대회에서 세단뛰기에 출전했다.
彼は陸上大会で三段跳びに出場した
팀원들과 지향점을 공유했다.
チームメンバーと目指す方向を共有した
그런 선택을 한 까닭이 있었다.
そのような選択をしたわけがあった。
머리가 좋아 학창시절 1등을 놓친 적이 없다.
頭が良くて、学生時代1位を逃したことがない。
그녀의 생일 파티에는 열 명의 친구가 초대되었습니다.
彼女の誕生日パーティーには十人の友達が招待されました
이 문제에 외부 세력이 관여했다.
この問題には外部勢力が関与した
그는 그 사건에 관여한 것으로 알려졌다.
彼はその事件に関与したとされている。
그는 그 문제에 관여하고 있다는 소문이 퍼졌어요.
彼はその問題に関与しているという噂が広がりました
그의 이름이 그 거래에 관여하고 있다는 것이 발각되었습니다.
彼の名前がその取引に関与していることが発覚しました
상상만 해도 소름 끼칠 정도다.
想像しただけでもぞっとするほどだ。
갑자기 뒤에서 이름을 불러서 소름 끼쳤다.
急に後ろから名前を呼ばれて、ぞっとした
강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요.
強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。
그 영화를 보고 소름이 끼쳤어요
その映画を見て鳥肌がたちました
낯선 장소를 헤매게 되어 초조해졌습니다.
見慣れない場所に迷ってしまい、焦りました
드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 정도로 한국은 낯설지 않은 나라였다.
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。
탈출을 막기 위해 철조망을 강화했다.
脱出を防ぐために鉄条網を強化した
우두머리가 잡히자 조직이 무너졌다.
首領が捕まると、組織は崩壊した
경찰은 범죄 집단의 우두머리를 체포했다.
警察は犯罪集団の首領を逮捕した
실험용 항공기는 마하 3을 기록했다.
実験用航空機はマッハ3を記録した
비행기가 마하 1을 넘으면 음속을 돌파한 것이다.
飛行機がマッハ1を超えると、音速を突破したことになる。
그는 피해자에게 도의적으로 사과했다.
彼は被害者に道義的に謝罪した
든든한 기반 위에서 사업을 시작했다.
しっかりした基盤の上で事業を始めた。
따뜻한 국을 먹으니 몸이 든든해졌다.
温かいスープを飲んで体が満たされた感じがした
손님을 배려한 서비스가 인상적이었어요.
お客さまに配慮したサービスが印象的でした
그는 나를 배려해 조용히 문을 닫았습니다.
彼は私に配慮して、静かにドアを閉めました
몸이 불편한 사람을 배려한 시설입니다.
体の不自由な人に配慮した施設です。
꼴등에서 벗어나기 위해 열심히 연습했다.
最下位から抜け出すために一生懸命練習した
달리기 시합에서 꼴등으로 들어왔다.
かけっこで最下位でゴールした
안전을 위해 모든 출입문을 걸어 잠갔습니다.
安全のため、すべての出入口に鍵をかけました
그는 방에 들어가 문을 걸어 잠근 뒤 전화를 받았습니다.
彼は部屋に入ってドアに鍵をかけてから電話に出ました
가게 주인은 가게 문을 걸어 잠그고 퇴근했습니다.
店主は店のドアに鍵をかけて退勤しました
집에 들어오자마자 문을 걸어 잠갔습니다.
家に入るとすぐにドアに鍵をかけました
이 법은 국민의 권리를 수호하기 위해 만들어졌습니다.
この法律は国民の権利を守るために作られました
그는 정의를 수호하기 위해 끝까지 싸웠습니다.
彼は正義を守るために最後まで戦いました
그 책 내용은 그냥 그렇다, 기대한 만큼은 아니다.
その本の内容はまあそんな感じだ、期待したほどではない。
그는 절도죄를 인정하고 사과했다.
彼は窃盗罪を認めて謝罪した
절도죄를 예방하기 위해 CCTV를 설치했다.
窃盗罪を防ぐためにCCTVを設置した
경찰은 절도죄 현장을 수사했다.
警察は窃盗現場を捜査した
상점에서 절도죄가 발생했다.
商店で窃盗事件が発生した
절도죄를 저지른 사람은 형사 처벌을 받는다.
窃盗罪を犯した人は刑事処罰を受ける。
넙치를 구워 소금으로 간했다.
ヒラメを焼いて塩で味付けした
넙치 요리는 담백한 맛이 특징이다.
ヒラメ料理はあっさりした味が特徴だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.