【した】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
이 앨범은 유명 프로듀서가 제작했어요.
このアルバムは有名プロデューサーが制作しました
광고 영상을 제작했어요.
広告映像を制作しました
졸업 작품을 3개월 동안 제작했다.
卒業作品を3か月間制作した
이 드라마는 국내에서 직접 제작한 작품이다.
このドラマは国内で直接制作した作品だ。
그 영화는 유명 감독이 제작했다.
あの映画は有名な監督が制作した
이 영화는 한국에서 제작되었어요.
この映画は韓国で制作されました
방송을 탄 덕분에 매출이 크게 올랐어요.
テレビで紹介されたおかげで売上が大きく伸びました
그 영상은 방송을 타고 전국에 알려졌어요.
その映像は放送に乗って全国に知られました
방송을 탄 후 예약이 밀렸어요.
放送後、予約が殺到しました
그 사람은 방송을 타면서 인지도가 높아졌어요.
彼は放送に出て知名度が上がりました
방송을 탄 제품이라서 금방 품절됐어요.
テレビで取り上げられた商品なので、すぐに売り切れました
우리 동네 식당이 방송을 탔어요.
うちの町の食堂が放送に出ました
그 가게는 방송을 탄 뒤에 유명해졌어요.
その店はテレビで紹介されて有名になりました
아이가 울음을 그치고 넋이 나간 듯 조용해졌어요.
子どもが泣きやみ、魂が抜けたように静かになりました
그 말을 듣자마자 넋이 나가 버렸어요.
その言葉を聞いた瞬間、呆然としてしまいました
넋이 나간 채로 한참을 서 있었어요.
呆然としたまましばらく立っていました
갑작스러운 질문에 넋이 나가서 아무 말도 못 했어요.
突然の質問にあっけに取られて何も言えませんでした
그는 충격으로 넋이 나간 표정이었어요.
彼はショックで放心した表情でした
사고 소식을 듣고 한동안 넋이 나가 있었어요.
事故の知らせを聞いて、しばらく呆然としていました
시험 결과를 보고 넋이 나가 버렸어요.
試験の結果を見て放心状態になりました
너무 놀라서 넋이 나갔어요.
あまりにも驚いて呆然としました
이 영화는 예상 이상의 경제효과를 냈어요.
この映画は予想以上の経済効果を生みました
경제효과를 고려하지 않은 결정이었어요.
経済効果を考慮しない決定でした
이번 정책의 경제효과를 분석했습니다.
今回の政策の経済効果を分析しました
이 축제는 큰 경제효과를 가져왔어요.
この祭りは大きな経済効果をもたらしました
문의 사항에 관해서 연락드렸습니다.
お問い合わせ事項についてご連絡しました
환경 보호에 관해서 의견을 나눴어요.
環境保護に関して意見を交わしました
병원에서 어르신들의 말동무를 했어요.
病院で高齢者の話し相手をしました
할머니의 말동무가 되어 드렸어요.
おばあさんの話し相手になって差し上げました
민간요법이지만 효험을 봤어요.
民間療法ですが、効き目を実感しました
그 치료법은 생각보다 효험이 있었어요.
その治療法は思った以上に効果がありました
그 결정은 너무 이른 승부수였어요.
その決断は早すぎる勝負手でした
위기 상황에서 승부수를 던질 수밖에 없었어요.
危機的状況で勝負に出るしかありませんでした
그는 인생을 바꿀 승부수를 던졌어요.
彼は人生を変える大きな勝負に出ました
더 이상 물러설 수 없어 승부수를 던졌어요.
もう後がなく、一か八かの勝負に出ました
이번 선거에서 그는 과감히 승부수를 던졌습니다.
今回の選挙で彼は思い切って勝負に出ました
회사는 신제품으로 승부수를 던졌어요.
会社は新製品で大勝負に出ました
그는 마지막 순간에 승부수를 던졌습니다.
彼は土壇場で勝負手を打ちました
감독은 후반전에 승부수를 던졌어요.
監督は後半に勝負に出ました
새 출발을 앞두고 각오를 다졌어요.
新たな出発を前に決意を固めました
실패를 두려워하지 않겠다고 각오를 다졌어요.
失敗を恐れないと決意しました
어려움이 있더라도 끝까지 해내겠다고 각오를 다졌습니다.
困難があっても最後までやり抜くと覚悟を固めました
이번엔 반드시 성공하겠다고 각오를 다졌어요.
今回は必ず成功すると決意を新たにしました
선수들은 결승전을 앞두고 각오를 다졌습니다.
選手たちは決勝戦を前に覚悟を決めました
그는 시험에 다시 도전하기로 각오를 다졌어요.
彼は試験に再挑戦する決意を固めました
공을 차다가 창문을 깼어요.
ボールを蹴っていて窓を割ってしまいました
그는 어릴 때부터 공 차는 걸 좋아했어요.
彼は子どもの頃からボールを蹴るのが好きでした
별건으로 문의드릴 게 있습니다.
別件でお伺いしたいことがあります。
그는 약속을 잊은 척 딴청을 부렸어요.
彼は約束を忘れたふりをしてとぼけました
실수해 놓고 딴청을 부리면 더 화나요.
ミスしたくせにしらを切られると余計腹が立ちます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/962)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.