【した】の例文_542
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
그들은 사무실에서 몰래 밀회를 즐기곤 했다.
彼らは事務室でひそかに密会を楽しんだりした
그는 예복을 입고 상사의 결혼식에 참석했다.
彼は礼服を着て、上司の結婚式に参加した
장례식에 가기 위해 예복을 준비했다.
葬式に出るために、礼服を用意した
그녀는 예복을 입고 정식 저녁 식사에 참석했다.
彼女は礼服を着て、正式なディナーに出席した
정절은 신앙과 도덕에 뿌리를 둔 개념으로 존중받고 있다.
貞節は、信仰や道徳に根ざした概念として尊重されている。
그 아이는 새침한 표정을 지으며 말했다.
その子どもは、すました表情を浮かべて言った。
산 정상에서의 파노라마 뷰에 감동했다.
山頂からのパノラマビューに感動した
들꽃의 형형색색의 아름다움에 감동했다.
野花の色とりどりの美しさに感動した
들녘에서 한가로운 시간을 보냈다.
野原でのんびりとした時間を過ごした
폭풍우는 탁 트인 들판에서 기세를 올렸다.
あらしは開けた野原で勢いを増した
산줄기가 보이는 온천에서 편안한 휴식을 취했다.
山並みの見える温泉でリラックスした
배수구의 물이 역류했다.
排水溝の水が逆流した
청소기로 배수구 안을 깨끗이 했다.
掃除機で排水溝の中をきれいにした
열대우림의 환경보호 활동에 참여하고 싶다.
熱帯雨林の環境保護活動に参加したい。
열대우림 속에서 야영을 했다.
熱帯雨林の中でキャンプをした
탐험가들은 열대 우림을 탐색했다.
探検家たちは熱帯雨林を探索した
만년설을 배경으로 한 사진이 아름답다.
万年雪を背景にした写真が美しい。
기류를 이용한 천체 관측이 이루어지고 있다.
気流を利用した天体観測が行われている。
화해했지만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다.
仲直りしたが、依然として二人の間には微妙な気流が流れている。
많은 비행기를 타 봤지만, 이번 같은 돌발적인 기류 변화는 처음 겪어 봤습니다.
たくさんの飛行機に乗って見ましたが、今回のような突発的な気流の変化は初めて経験してみました
강수 때문에 도로 통행 금지가 발생했다.
降水のために道路の通行止めが発生した
강수로 인해 강의 수위가 상승했다.
降水によって川の水位が上昇した
마침내 화성 관측에 성공했다.
ついに火星の観測に成功した
자연현상의 추이나 변화를 관찰하거나 측정하는 것을 관측이라고 한다.
自然現象の推移や変化を観察したり測定することを観測という。
밤공기가 차가워 난방을 틀기로 했다.
夜気が冷たく、暖房を入れることにした
연구원은 수온 상승 원인이 기후변화에 있다고 분석했다.
研究院は水温上昇の原因が気候変動にあると分析した
서울시가 발표한 7월 한강 평균 최고 수온은 26.7도였다.
ソウルが発表した7月の漢江の平均最高水温は26.7度だった。
진눈깨비가 내리기 시작했을 때 서둘러 우산을 썼다.
みぞれが降り始めたとき、急いで傘をさした
진눈깨비의 영향으로 교통 체증이 발생했다.
みぞれの影響で、交通渋滞が発生した
열대 지역 사람들은 습도에 맞는 옷을 입는다.
熱帯地域の人々は、湿度に適した衣服を着る。
호우의 영향으로 도로가 침수되었다.
豪雨の影響で、道路が冠水した
호우가 계속되면서 하천 수위가 급격히 상승했다.
豪雨が続いて、河川の水位が急激に上昇した
가을비로 기온이 뚝 떨어져서 늦더위가 한풀 꺾였어요.
秋雨で気温がぐんと下がって、残暑がひと段落しました
냉방 수요가 한풀 꺾인 가을 초입에 이례적인 단전이 발생했다.
冷房需要が一段落した秋の入り口で異例の停電が起きった。
추위가 한풀 꺾였다.
寒さが一段落した
느긋한 음악에 마음이 누그러지다.
ゆったりした音楽に心が和む。
3월이 되자, 추위가 다소 누그러졌어요.
3月になると、寒さがちょっと和みました
3월이 되자, 추위가 다소 누그러들었어요.
3月になると、寒さがちょっと和らぎました
추위가 누그러들었어요.
寒さが和らぎました
특집호가 발매되자마자 구입했다.
特集号が発売されるとすぐに購入した
특집호 내용을 SNS로 공유했다.
特集号の内容をSNSでシェアした
특집 기사의 교정을 담당했다.
特集記事の校正を担当した
편집장이 특집 기사를 기획했다.
編集長が特集記事を企画した
편집부의 의견을 참고해 기사를 수정했다.
編集部の意見を参考にして記事を修正した
그녀는 편집부 회의에 참석했다.
彼女は編集部での会議に出席した
편집장이 프리랜서 기자에게 일을 의뢰했다.
編集長がフリーランスの記者に仕事を依頼した
편집장의 뜻을 반영한 기사가 호평을 받았다.
編集長の意向を反映した記事が好評だった。
편집장이 잡지의 방향성을 제시했다.
編集長が雑誌の方向性を示した
편집장이 집필한 칼럼이 게재되었다.
編集長の執筆したコラムが掲載された。
편집장과의 면담이 긴장되었다.
編集長との面談が緊張した
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>] (542/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.