<しないの韓国語例文>
| ・ | 당사자가 납득하지 않는 한 해결은 어렵습니다. |
| 当事者が納得しない限り、解決は難しいです。 | |
| ・ | 고집쟁이인 아버지는 옛날 방식을 바꾸려 하지 않아요. |
| 頑固者の父は、昔ながらのやり方を変えようとしない。 | |
| ・ | 승부사는 자신의 한계를 알고 무리하지 않도록 합니다. |
| 勝負師は自分の限界を知り、無理をしないようにします。 | |
| ・ | 헌정이 무너지지 않도록 주의합시다. |
| 憲政が崩壊しないように注意しましょう。 | |
| ・ | 실축을 하지 않도록 집중해서 플레이할 필요가 있습니다. |
| ミスキックをしないように、集中してプレーする必要があります。 | |
| ・ | 업데이트 중에는 재부팅하지 마세요. |
| アップデート中に再起動しないでください。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스에 감염되지 않도록 주의하세요. |
| コンピューターウィルスに感染しないように注意してください。 | |
| ・ | 액정이 파손될 가능성이 있으므로 화면을 강하게 터치하지 말아 주세요. |
| 液晶が破損する可能性がありますので、画面を強くタッチしないでください。 | |
| ・ | 아웃렛에 가면 가끔 예상치 못한 저렴한 상품을 찾게 됩니다. |
| アウトレットに行くと、時々予期しないお得な商品を見つけます。 | |
| ・ | 입국 수속에는 여권을 제출해야 합니다. |
| 入国手続きには旅券を提出しないといけません。 | |
| ・ | 신입 사원이라도 특별 대우는 하지 않는 게 좋다고 생각합니다. |
| 新入社員でも特別扱いはしない方がいいと思います。 | |
| ・ | 그때그때 대충 속이는 것으로는 문제를 해결할 수 없습니다. |
| その場しのぎのごまかしでは、問題は解決しない。 | |
| ・ | 아무리 미소년이라도 노래를 못하면 아이돌로서 성공 못해. |
| いくら美少年でも歌が下手ではアイドルとして成功しないよ。 | |
| ・ | 커서가 즉시 반응하지 않으면 컴퓨터 성능을 확인하세요. |
| カーソルが瞬時に反応しないときは、パソコンの性能を確認しましょう。 | |
| ・ | 하드웨어가 정상적으로 작동하지 않으면 재부팅을 시도해 보세요. |
| ハードウェアが正常に機能しない場合、再起動してみてください。 | |
| ・ | 하드 디스크에 저장된 데이터는 삭제하지 않는 한 남아 있습니다. |
| ハードディスクの中に保存されたデータは、消去しない限り残ります。 | |
| ・ | 해외 로밍을 사용하지 않을 때는 꺼 주세요. |
| 海外ローミングを利用しないときはオフにしてください。 | |
| ・ | 완쾌할 때까지 무리하지 말라고 들었어요. |
| 全快するまで無理をしないようにと言われました。 | |
| ・ | 살균제 사용에는 주의가 필요하며 적절한 방법으로 사용하지 않으면 효과가 없습니다. |
| 殺菌剤の使用には注意が必要で、適切な方法で使用しないと効果がありません。 | |
| ・ | 만성 피로는 쉬어도 회복되지 않는 경우가 많습니다. |
| 慢性疲労は休んでも回復しないことが多いです。 | |
| ・ | 검침원이 정확하게 측정하지 않으면 잘못된 청구가 될 수 있어요. |
| 検針員が正確に測定しないと、誤った請求がされることがあります。 | |
| ・ | 구급약을 항상 준비해두면 예기치 않은 상황에서도 안심할 수 있어요. |
| 救急薬を常備しておくと、予期しない事態にも安心です。 | |
| ・ | 몰래카메라는 때때로 사람들의 진지한 감정을 드러낼 수 있습니다. |
| 隠しカメラのシーンはしばしば予期しない笑いを提供します。 | |
| ・ | 친구들은 노름을 하지 않기로 약속했어요. |
| 友達は賭け事をしないと約束しました。 | |
| ・ | 아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다. |
| 妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。 | |
| ・ | 맞춤법을 무시하지 마세요. |
| 正書法を無視しないでください。 | |
| ・ | 노오력만으로는 성공할 수 없는 시대예요. |
| 努力だけでは成功しない時代です。 | |
| ・ | 타이밍을 놓치고 후회하지 않도록 합시다. |
| 時合いを逃して後悔しないようにしましょう。 | |
| ・ | 불로불사는 꿈일 뿐 현실에는 존재하지 않는다. |
| 不老不死は夢であって現実には存在しない。 | |
| ・ | 불로불사는 현실에는 존재하지 않는다. |
| 不老不死は現実には存在しない。 | |
| ・ | 을이 갑에게 불리한 조건을 요구하면 계약이 성사되지 않을 수도 있어요. |
| 乙が甲に不利な条件を要求すれば、契約が成立しないかもしれません。 | |
| ・ | 친목질을 하지 말라는 공지가 올라왔어요. |
| 親睦活動をしないようにというお知らせが掲示されました。 | |
| ・ | 꿀보직에 있다고 자만하지 마세요. |
| 楽な職務にいるからといって慢心しないでください。 | |
| ・ | 낚시글이 너무 심하면 신고해야 해요. |
| 釣り投稿がひどすぎると通報しないといけません。 | |
| ・ | 찌질남은 잘못을 저질러 놓고도 반성하지 않아요. |
| ダサい男は間違いを犯しても反省しない。 | |
| ・ | 찌질남은 자신이 잘못했을 때 인정하지 않아요. |
| 情けない男は自分が間違っていると認めようとしない。 | |
| ・ | 불금에는 스트레스를 다 풀어야지. |
| 金曜日にはストレスを全部解消しないと。 | |
| ・ | 불금에는 친구들과 술 한잔 해야지. |
| 金曜日には友達と一杯しないと。 | |
| ・ | 국뽕도 적당히 해야지, 과하면 민망하다. |
| 自国賛美もほどほどにしないと、やりすぎると恥ずかしい。 | |
| ・ | 차도에 주차하지 마세요. |
| 車道に駐車しないでください。 | |
| ・ | 초식남들은 감정을 잘 표현하지 않는 경향이 있다. |
| 草食男子は感情をあまり表現しない傾向がある。 | |
| ・ | 로또는 결코 존재하지 않는 희망고문 같은 거라고 생각한다. |
| ロットは、決して存在しない希望と言う名の拷問だと思う。 | |
| ・ | 신상 털기를 하지 말자는 캠페인이 벌어졌다. |
| 個人情報を暴露しないようにというキャンペーンが行われた。 | |
| ・ | 자뻑도 적당히 해야 사람들이 좋아하지. |
| 自画自賛もほどほどにしないと人に好かれないよ。 | |
| ・ | 뒷광고를 하지 않겠다고 약속한 크리에이터들이 늘어나고 있다. |
| 裏広告をしないと約束するクリエイターが増えている。 | |
| ・ | 뒷광고를 하지 않는 정직한 리뷰가 중요하다. |
| 裏広告をしない正直なレビューが大事だ。 | |
| ・ | 상남자는 작은 일에 신경 쓰지 않는다. |
| 真の男は小さいことに気にしない。 | |
| ・ | 돌직구로 말해 주면 오해하지 않을 거야. |
| 率直に言ってくれれば、誤解しないよ。 | |
| ・ | 주린이들에게 중요한 것은 감정적으로 투자하지 않는 거야. |
| 株式初心者にとって大切なのは、感情的に投資しないことだよ。 | |
| ・ | 썸씽남에서 좀처럼 진전이 없어. |
| 友達以上恋人未満からなかなか発展しないの。 |
