【しない】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しないの韓国語例文>
자네가 있으나 마나 문제는 해결되지 않을 거야.
君がいてもいなくても、問題は解決しないよ。
나이는 못 속이니까 무리하지 않도록 하자.
年は争えないので、無理をしないようにしよう。
새치기하지 말고 줄 서세요.
横入りしないで並んでください。
사랑을 고백하는 것이 두려웠지만, 후회하지 않기 위해 전달했다.
愛を告白するのは怖かったけど、後悔しないように伝えた。
주의를 받아도 그는 버릇없이 자라서 반성하지 않는다.
注意されても、彼はわがままに育ったので、反省しない
뒷담화를 들어도 신경 쓰지 않는 게 최고다.
陰口を言われても気にしないのが一番だ。
나는 남의 뒷담화에 참여하지 않는 주의다.
私は人の陰口に参加しない主義だ。
생얼일 때도 그는 전혀 신경 쓰지 않는 것 같아요.
すっぴんの時でも、彼は全然気にしないようです。
스팸 메일을 수신하지 않도록 주의해 주세요.
迷惑メールを受信しないように注意してください。
그는 가난한 사람들에게 한 푼도 내놓지 않으려는 냉정한 사람이다.
彼は貧しい人たちに一銭も出そうとしない冷静な人だ。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고, 무리하게 다른 사람을 흉내 내지 마라.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるから、無理に他人を真似しないで。
꼬리가 길면 밟힌다. 거짓말은 오래가지 않는다.
尻尾が長いと踏まれるものだ。嘘は長続きしない
자식 걱정에 바람 잘 날 없다.
子供を心配しない日はない。
속임수는 통하지 않는다.
ごまかしは通用しない
좌석벨트를 매지 않으면 법적으로 처벌받을 수 있습니다.
シートベルトを着用しないと、法律で罰せられることがあります。
그는 좌석벨트를 매지 않고 차를 운전하다가 경찰에게 주의를 받았습니다.
彼はシートベルトをしないで車を運転していて、警察に注意されました。
안전 장비를 착용하지 않으면 큰 사고로 이어질 수 있다.
安全装備を着用しないと大きな事故につながる可能性がある。
한 번 치유되었더라도 재발하지 않도록 주의가 필요합니다.
一度治癒されても、再発しないよう注意が必要です。
회원 가입을 하지 않으면 회원 한정 이벤트에 참가할 수 없습니다.
会員登録をしないと、会員限定のイベントに参加できません。
회원 가입을 하지 않으면 할인 서비스를 이용할 수 없습니다.
会員登録をしないと、割引サービスは利用できません。
회원 가입을 하지 않으면 회원 한정 콘텐츠는 볼 수 없습니다.
会員登録しないと、会員限定のコンテンツは見られません。
모두가 협력하지 않으면, 이 문제는 남일이 아니게 된다.
みんなが協力しないと、この問題は他人事じゃなくなる。
폐호흡에 의존하지 않고 살 수 있는 방법은 없다.
肺呼吸に頼らずに生きる方法は存在しない
너무 무리하지 말고 쉬엄쉬엄 하세요.
あまり無理しないで、休み休みやってください。
무리하지 말고 쉬엄쉬엄해요.
無理しないで休み休みしてください。
그는 항상 독불장군이라서 주변 사람들과 별로 교류하지 않는다.
彼はいつも一匹狼だから、周りの人々とあまり交流しない
아무리 작은 만남이라도 옷깃만 스쳐도 인연이니까 헛되이 하지 않는다.
どんな小さな出会いでも、袖振り合うも他生の縁だから無駄にはしない
엄마와의 사이가 틀어져 연락도 안 하고 산다.
母との仲が拗れ、連絡もしないで生きている。
다시는 그런 짓을 하지 않도록 본때를 보여주겠다.
もう二度とそんなことをしないように思い知らせてやる。
자신의 목숨이 아까워서 무리한 일을 하지 않으려고 한다.
自分の命が惜しくて、無茶なことはしないようにしている。
죽도 아니고 밥도 아닌 해결책으로는 문제를 해결할 수 없다.
中途半端な解決策では、問題は解決しない
그는 통이 커서 어떤 작은 일도 신경 쓰지 않는다.
彼は度量が大きく、どんな小さなことでも気にしない
죽는소리 한다고 상황이 나아지지 않아.
泣きごとを言っても、状況は改善しないよ。
실패하지 않도록 다시 한 번 앞뒤를 잘 재보자.
失敗しないように、もう一度前後をよく考え直そう。
뜬 구름을 잡는 일로 시간을 낭비하지 마.
不可能なことをするために無駄に時間を浪費しないで。
그녀는 허풍을 치는 게 버릇이라서, 이제는 별로 믿지 않기로 했다.
彼女はほらを吹くのが癖だから、もうあまり信用しないことにしている。
그런 일에 생트집을 잡아 봐야 해결되는 게 없다.
そんなことにけちをつけても、何も解決しないよ。
공수표를 남발하는 일은 더 이상 하지 않겠다고 맹세했어요.
空手形を切るようなことはもうしないと誓いました。
이 선택은 내 맘이야, 신경 쓰지 마.
この選択が私の勝手なんだから、気にしないで。
본말이 전도되지 않도록 해야 할 일부터 시작하자.
本末が転倒しないように、やるべきことから始めよう。
별문제 아니니까 신경 쓰지 마세요.
大したことではないので、気にしないでください。
그건 별문제 아니니까 신경 쓰지 마세요.
それは大したことではないので、気にしないでください。
그렇게까지 하지 않으면 분이 풀리지 않는다.
そこまでしないと気が済まない。
예상치 못한 질문이 있었지만, 기지를 발휘하여 답변했다.
予期しない質問があったが、機転を利かせて答えた。
한 번만 더 까불면 나 가만히 안 있어.
もう一度ふざけたら我慢しないよ。
그런 일로 훼방을 놓지 마!
そんなことで邪魔をしないでくれ!
돈을 노린 결혼은 결국 오래 가지 않는다.
金目当ての結婚は結局長続きしない
한두 번도 아니고 앞으로 지각하지 마세요.
1~2度じゃあるまいし、これから遅刻しないでください。
걱정마. 내가 이런 거 한두 번 해보냐.
心配しないで。俺かんなのしょっちょうやってるだろ。
이 아파트 외관은 변변치 않지만, 내부는 넓다.
このアパートは外観は変わり映えしないが、内部は広い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.