【しまった】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しまったの韓国語例文>
술주정뱅이가 넘어졌다.
酔っ払いが転んでしまった
쓰레기봉투를 밖에 내놓는 걸 잊었다.
ゴミ袋を外に出すのを忘れてしまった
쓰레기봉투가 터져서 새 것으로 바꿨어요.
ゴミ袋が破れてしまったので、新しいものに変えました。
그릇장 문이 고장이 났다.
食器棚の扉が壊れてしまった
보청기가 고장나서 수리하러 가야 한다.
補聴器が壊れてしまったので、修理に出す必要があります。
멀미약을 먹었는데도 차멀미를 했다.
酔い止めを飲んだのに、まだ車酔いしてしまった
졸린 눈을 비비고 있던 중, 모르는 사이에 잠이 들었다.
眠い目をこすっているとき、気づかないうちに寝てしまった
그의 계획은 실패하고 궁지에 빠졌다.
彼の計画は失敗し、窮地に陥ってしまった
무모한 행동 때문에 팀은 궁지에 빠져버렸다.
無謀な行動が原因で、チームは窮地に陥ってしまった
개혁안이 반대 의견이 많아 암초를 만나고 말았다.
改革案が反対意見の多さで暗礁に乗り上げてしまった
그와는 갑자기 연락이 두절되어 버렸다.
彼とは急に連絡が途絶してしまった
그 사고로 벽에 구멍이 뚫렸다.
その事故で壁に穴が開いてしまった
신발에 구멍이 뚫려서 새로 사야 한다.
靴に穴が開いてしまったので、新しいのを買わなければならない。
셔츠에 구멍이 뚫렸다.
シャツに穴が開いてしまった
기대에 반하는 일들이 겹쳐 그는 낙담해 버렸다.
期待に反する出来事が重なり、彼は落ち込んでしまった
모든 게 귀찮게 느껴져서 신물이 나버렸다.
何もかもが面倒に感じて、嫌気がさしてしまった
계속 같은 문제가 반복되니까 신물이 나버렸다.
ずっと同じ問題が繰り返されるので、嫌気がさしてしまった
변기가 막혀서 업체를 불러서 수리를 받았다.
トイレが詰まってしまったので、業者を呼んで修理してもらった。
화장실 변기가 막힌 거 같은데요.
トイレが詰まってしまったようです。
오랫동안 같은 자세를 유지하니까 근육이 뭉쳤다.
長時間同じ姿勢をしていたら、筋肉が凝り固まってしまった
직장을 잃고 형편이 기울어졌다.
仕事を失って、暮らし向きが悪くなってしまった
그 남자가 시끄러워서 결국 싸대기를 때리고 말았다.
その男性はうるさいので、ついびんたを食わしてしまった
그의 태도를 참지 못하고 나도 모르게 싸대기를 때리고 말았다.
彼の態度に耐えきれず、思わずびんたを食わしてしまった
새로운 프로젝트는 예상치 못한 문제로 수포로 돌아가 버렸다.
新しいプロジェクトは、予期しない問題によって水泡に帰してしまった
모든 계획이 수포로 돌아갔지만, 아직 포기해서는 안 된다.
すべての計画が水泡に帰してしまったが、まだ諦めてはいけない。
그의 노력은 수포로 돌아가 버렸다.
彼の努力は水泡に帰してしまった
열심히 일했지만, 경영 부진으로 목이 잘리고 말았다.
頑張って働いたが、経営不振で首になってしまった
그는 안목이 없어서 좋은 인재를 놓쳤다.
彼には見る目がないので、いい人材を見逃してしまった
그는 음악에 정신이 팔려 숙제를 잊어버렸다.
彼は音楽に気を取られて、宿題を忘れてしまった
음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다.
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった
몇 년 동안 못 만나서 예전 동료들과 사이가 멀어졌다.
何年も会っていないので、昔の仲間とは疎遠になってしまった
일이 바빠서 친구들과의 사이가 멀어졌다.
仕事が忙しくて、友達との関係が疎遠になってしまった
그와는 최근 사이가 멀어졌다.
彼とは最近疎遠になってしまった
그녀의 스캔들이 구설에 오르게 되었다.
彼女のスキャンダルが世間のうわさになってしまった
부끄러운 말을 해버려서 낯이 간지럽다.
恥ずかしいことを言ってしまったので、顔がかゆくなった。
소프트웨어 버전 업그레이드 후에 데이터가 날아갔다.
ソフトウェアのバージョンアップ後にデータが飛んでしまった
하드디스크가 고장 나서 데이터가 날아갔다.
ハードディスクが故障して、データが飛んでしまった
시스템 오류가 발생해서 모든 데이터가 날아갔다.
システムがエラーを起こして、全てのデータが飛んでしまった
저장을 잊어서 중요한 데이터가 날아갔다.
保存を忘れて、重要なデータが飛んでしまった
성공해서 눈에 보이는 게 없어서 다른 사람을 무시하게 되었다.
成功して調子に乗りすぎて、他の人を無視してしまった
눈물을 머금고 회사를 그만두고 말았다.
涙ぐんで会社を辞めてしまった
갑자기 일어났더니 핏기가 없어서 휘청거렸다.
急に立ち上がったら、血の気がなくてふらついてしまった
그의 무관심한 태도가 모두의 분노를 샀다.
彼の無関心な態度が、皆の怒りを買ってしまった
그녀는 약속을 지키지 않아서 분노를 샀다.
彼女は約束を守らなかったので、怒りを買ってしまった
그녀는 내 질문을 콧방귀를 뀌고 무시해 버렸다.
彼女は私の質問を鼻であしらって、無視してしまった
회사가 도산하로 가세가 기울어졌다.
会社の倒産で家運が傾いてしまった
그녀는 하룻밤 사이에 재산을 날려버렸다.
彼女は一晩で財産を使い果たしてしまった
그는 사업에서 큰 손실을 보고 재산을 날려버렸다.
彼は事業で大きな損失を出し、財産を使い果たしてしまった
그녀의 한 마디로 마음이 상해버렸다.
彼女の一言で心が傷ついてしまった
지갑을 잃어버렸다. 정말 재수가 옴 붙었다.
財布を失くしてしまった。なんて運が悪いんだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.