<するの韓国語例文>
| ・ | 냉기를 차단하다. |
| 冷気を遮断する。 | |
| ・ | 재고가 품귀 상태로 구입 수량을 제한하는 가게들이 늘고 있다. |
| 在庫が品薄状態になっており、購入数量を制限する店も増えている。 | |
| ・ | 상을 휩쓸다. |
| 賞を総なめにする。 | |
| ・ | 경찰관을 습격하다. |
| 警察官を襲撃する。 | |
| ・ | 배후에서 습격하다. |
| 背後から襲撃する。 | |
| ・ | 적진을 습격하다. |
| 敵陣を襲撃する。 | |
| ・ | 평소 만반의 준비를 한 사람에게는 폭풍우가 두렵지 않습니다. |
| 普段万端の準備をする人には暴風雨が怖くありません。 | |
| ・ | 신체를 트라우마를 기록한다. |
| 身体はトラウマを記録する。 | |
| ・ | 트라우마를 극복하다. |
| トラウマを克服する。 | |
| ・ | 중병이 그를 덮쳐 그는 입원하게 되었다. |
| 重病が彼を襲い、彼は入院することになった。 | |
| ・ | 화재로 소실되다. |
| 火災で焼失する。 | |
| ・ | 정당한 이유가 없이 타인의 토지나 주거 등에 침입하다. |
| 正当な理由がなく、他人の土地・住居などに侵入する。 | |
| ・ | 창문을 깨고 침입하다. |
| 窓を破って侵入する。 | |
| ・ | 불법 침입하다. |
| 不法侵入する。 | |
| ・ | 무단으로 침입하면 경보가 울린다. |
| 無断に侵入すると、警報ブザーが鳴る。 | |
| ・ | 목재가 부식하는 것은 빗물 때문입니다. |
| 木材が腐食するのは雨水のせいです。 | |
| ・ | 그 계획에 대한 평가는 제각각이어서 의견이 갈렸다. |
| その計画に対する評価はまちまちで、意見が割れた。 | |
| ・ | 뿔뿔이 패주하다. |
| 散り散りに敗走する。 | |
| ・ | 하천 부지는 울퉁불퉁해서 야영하기에 적합하지 않다. |
| 河川敷はでこぼこしていて、キャンプするのには適していない。 | |
| ・ | 신제품을 이구동성으로 칭찬하다. |
| 新製品を異口同音に称賛する。 | |
| ・ | 투명성은 부정행위를 방지하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 透明性は不正行為を防止するための重要な手段です。 | |
| ・ | 기업은 거래의 투명성을 확보해야 합니다. |
| 企業は取引の透明性を確保する必要があります。 | |
| ・ | 정부는 국민의 안전을 확보하기 위해 적절한 대책을 강구해야 합니다. |
| 政府は国民の安全を確保するために適切な対策を講じるべきです。 | |
| ・ | 국민의 안전을 확보하기 위해 경찰의 존재가 중요합니다. |
| 国民の安全を確保するために警察の存在が重要です。 | |
| ・ | 국민의 노동 조건을 개선하기 위한 정책이 필요합니다. |
| 国民の労働条件を改善するための政策が必要です。 | |
| ・ | 국민의 교육에 투자하는 것은 미래의 성장과 발전으로 이어집니다. |
| 国民の教育に投資することは、将来の成長と発展につながります。 | |
| ・ | 국민의 의견을 존중하는 것이 중요합니다. |
| 国民の意見を尊重することが重要です。 | |
| ・ | 정부는 국민의 행복을 추구할 책임이 있습니다. |
| 政府は国民の幸福を追求する責任があります。 | |
| ・ | 아메리카의 독립과 프랑스 혁명을 경계로 정치 무대에 본격적으로 국민이 등장하게 되었다. |
| アメリカの独立とフランス革命を境に、政治の舞台に本格的に国民が登場するようになった。 | |
| ・ | 민족의 유산을 지키는 것은 문화의 다양성을 유지하는 데 도움이 됩니다. |
| 民族の遺産を守ることは、文化の多様性を維持するのに役立ちます。 | |
| ・ | 민족의 다양성을 이해하는 것은 편견과 차별을 줄이는 데 도움이 됩니다. |
| 民族の多様性を理解することは、偏見と差別を減らすのに役立ちます。 | |
| ・ | 민족의 다양성을 존중할 필요가 있습니다. |
| 民族の多様性を尊重する必要があります。 | |
| ・ | 우리는 인종이나 종족에 근거한 편견을 극복하기 위해 교육을 중시해야 합니다. |
| 私たちは、人種や種族に基づく偏見を克服するために教育を重視すべきです。 | |
| ・ | 우리는 종족 간의 대립을 해소하기 위해 협력할 필요가 있습니다. |
| 私たちは、種族間の対立を解消するために協力する必要があります。 | |
| ・ | 서로 다른 종족끼리 평화롭게 공존하는 사회를 만드는 것이 중요합니다. |
| 異なる種族同士が平和に共存する社会を築くことが重要です。 | |
| ・ | 동물은 어떻게 위험을 알아차릴 수 있나요? |
| 動物はどうやって危険を察知することができますか。 | |
| ・ | 사랑하는 사람과 보내는 시간의 고귀함을 그는 깨달았다. |
| 愛する人と過ごす時間の尊さを彼は悟った。 | |
| ・ | 그 논문에 대한 그의 반론은 인상적이었다. |
| その論文に対する彼の反論は印象的だった。 | |
| ・ | 그 주장에 대한 반론을 준비하는 데 시간이 걸렸다. |
| その主張に対する反論を準備するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 그는 질문에 대한 반론을 준비하지 않았다. |
| 彼は質問に対する反論を用意していなかった。 | |
| ・ | 그녀는 논쟁에 반박할 용기를 가지고 있었다. |
| 彼女は議論に反論する勇気を持っていた。 | |
| ・ | 그는 논의 결과에 대해 반박할 준비가 되어 있었다. |
| 彼は議論の結果に対して反論する準備ができていた。 | |
| ・ | 그는 그녀의 의견을 반박하기 위해 손을 들었다. |
| 彼は彼女の意見に反論するために手を挙げた。 | |
| ・ | 논의할 때, 그는 항상 정확하게 반한다. |
| 議論の際、彼は常に的確に反論する。 | |
| ・ | 생명공학의 입장에서 진화론을 반박하다. |
| 生命工学の立場から進化論に反駁する。 | |
| ・ | 예를 들어 반박하다. |
| 例をあげて反論する。 | |
| ・ | 피고는 공판에서 무죄를 주장할 생각이다. |
| 被告は公判で無実を主張するつもりだ。 | |
| ・ | 피고는 공판에서 자기를 변호하게 된다. |
| 被告は公判で自己を弁護することになる。 | |
| ・ | 공판이 시작되기 전에 증거를 정리할 필요가 있다. |
| 公判が始まる前に証拠を整理する必要がある。 | |
| ・ | 그의 변호사는 공판을 연기하도록 신청했다. |
| 彼の弁護士は公判を延期するように申請した。 |
