【せい】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<せいの韓国語例文>
안대 때문에 시야가 좁다.
眼帯のせいで視界が狭い。
온종일 한 일이 고작 이거예요?
一日中した仕事がせいぜいこれですか?
썰물 때문에 항구가 얕아진다.
引き潮のせいで港が浅くなる。
그녀의 에세이가 우수상으로 선정되었다.
彼女のエッセイが優秀賞に選ばれた。
그녀는 회보에 에세이를 기고했다.
彼女は会報にエッセイを寄稿した。
시누이 시집살이 때문에 너무 힘들어요.
義妹のせいで、とても大変です。
그녀의 에세이에는 오탈자가 하나도 없었다.
彼女のエッセイには誤字脱字が一つもなかった。
나이 탓인지 피부가 처지는 것 같은 느낌이 들어요.
年のせいか肌がたるんできたような気がします。
장애인에 대한 편견 탓에 취직이 쉽지 않다.
障害者に対する偏見のせいで就職が容易でない。
오보 때문에 오해가 생겼다.
誤報のせいで誤解が生じた。
한류 때문에 바닷물이 차가워졌어요.
寒流のせいで海水が冷たくなりました。
음식 알레르기 때문에 두드러기가 자주 나요.
食べ物アレルギーのせいで、じんましんが頻繁に出ます。
실패 때문에 용기를 잃으면 모든 것이 끝납니다.
失敗のせいで勇気をなくせば、すべてのことは終わります。
이 소설은 스토리의 빈약함 탓에 감동의 깊이도 얕다.
この小説は、ストーリーの貧弱さのせいで、感動の深さも浅い。
그 집필자는 흥미로운 에세이를 정기적으로 공개하고 있다.
その執筆者は興味深いエッセイを定期的に公開している。
동창회 출석자는 고작 열 명 정도밖에 없었다.
同窓会の出席者はせいぜい10名くらいしかいなかった。
거추장스러운 사람 때문에 내 계획이 엉망이 되었어.
邪魔くさい人のせいで私の計画が台無しになった。
어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요.
昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、顔がかなりむくみました。
내 탓으로 주위에 폐를 끼쳤다.
自分のせいで周りに迷惑をかけてしまった。
주간지 독자들은 칼럼이나 에세이에 관심을 가지고 있습니다.
週刊誌の読者は、コラムやエッセイに興味を持っています。
그들은 월간지 독자들에게 투고된 사진과 에세이를 게재하고 있습니다.
彼らは月刊誌の読者に、投稿された写真やエッセイを掲載しています。
그 월간지의 독자는 칼럼이나 에세이에 매료되어 있습니다.
その月刊誌の読者は、コラムやエッセイに魅了されています。
그는 항상 남을 탓하고 도망치는 경향이 있다.
彼は常に他人をせいにして逃げる傾向がある。
그는 자신의 잘못을 남의 탓으로 돌리는 것이 습관화되어 있다.
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。
그녀는 항상 남을 탓하고 자신을 감싸려고 한다.
彼は失敗を他の人の行動の結果にせいにして、自分を責めない。
남을 탓할 것이 아니라 자신의 책임을 인정해야 한다.
他人をせいにするのではなく、自分の責任を認めるべきだ。
자신의 행동에 책임을 지는 것이 중요하며 남을 탓하는 것은 피해야 한다.
自分の行動に責任を持つことが大切であり、他人をせいにするのは避けるべきだ。
잘 되면 내 탓이고 못되면 조상 탓.
いいことは自分のせいで悪いことは祖先のせい
아무도 탓할 마음은 없습니다.
誰のせいにもするつもりはありません。
이렇게 된 건 다 그녀 탓이에요.
こうなったのは全部彼女のせいです。
자신를 탓하지 마세요.
自分のせいにしないでください。
그는 자신의 실패를 남의 탓으로 돌렸다.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
그는 자신의 태만을 주위의 상황 탓으로 돌렸다.
彼は自分の怠慢を周囲の状況のせいにした。
그는 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리고 용서를 구했다.
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。
나이 탓인지 신체가 약해지고 걷는 힘이나 삼키는 힘이 상실되었다.
年のせいか身体が弱まり、歩く力や飲みこむ力が失われてしまった。
계속 내 탓을 하니까 화가 났다.
ずっと私のせいにするから腹が立った。
그 모든 게 내가 부족한 탓이라 여겼다.
その全てのことが私が至らないせいだと考えました。
실패를 남의 탓으로 해서는 안 된다.
失敗を人のせいにしてはならない。
남의 탓이라고 하는 사람은 성장하지 못한다.
人のせいにする人は成長しない。
모든 것을 남의 탓이라고 하면 안 됩니다.
すべてを人のせいにしてはいけません。
다 날씨 탓입니다.
すべて天気のせいだ。
모든 게 니 탓이다.
すべてお前のせいだ。
감기 탓에 체력이 떨어진 것 같다.
風邪のせいで体力が落ちたようだ。
찬 바닥 냉기에 새벽 6시면 눈이 저절로 떠졌다.
床の冷気のせいで朝6時には自然に目が覚めた。
폭설 때문에 차가 꼼짝 못하고 있다.
大雪のせいで、車が立ち往生している。
목재가 부식하는 것은 빗물 때문입니다.
木材が腐食するのは雨水のせいです。
자신의 잘못을 가지고 남 탓해서는 안 돼요.
自身のミスを棚にあげて他人のせいにしてはだめです。
다 제 잘못이에요.
全て私のせいです。
내 잘못이 아니야.
私のせいじゃないよ。
늦잠을 자는 바람에 버스가 붐벼서 앉을 수가 없었다.
寝坊したせいで、バスが混んでいて座れなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.