【せい】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<せいの韓国語例文>
동안 때문에 가끔 나이에 대한 질문을 받는다.
童顔のせいで、時々年齢に関する質問を受ける。
여행 내내 나오는 콧물 때문에 정말 힘들었어요.
旅行中ずっと出る鼻水のせいで本当に辛かったです。
게으른 사람 때문에 방이 어질러져 있다.
怠け者のせいで部屋が散らかっている。
게으름뱅이는 노력 부족을 불공평의 탓이라고 한다.
怠け者は努力不足を不公平のせいにする。
늦더위 때문에 바깥 활동이 줄었다.
残暑のせいで外の活動が減った。
손님의 소설,시집, 에세이 등을 제본해 드립니다.
お客様の小説、詩集、エッセイなど製本いたします
그녀의 에세이가 출판사 웹사이트에 게재되었다.
彼女のエッセイが出版社のウェブサイトに掲載された。
그의 에세이가 출판사 잡지에 실렸다.
彼のエッセイが出版社の雑誌に掲載された。
결석 때문에 식욕이 없다.
結石のせいで食欲がない。
그는 결석 때문에 입원했다.
彼は結石のせいで入院した。
그녀의 에세이가 당선작이 되었다.
彼女のエッセイが当選作となった。
불감증 때문에 그는 고민하고 있다.
不感症のせいで彼は悩んでいる。
날씨가 찌뿌둥해서 그런지, 기분이 별로예요.
天気がはれてないせいか、気分が良くないです。
선풍기가 오래돼서 그런지 종종 꺼져요.
扇風機が古いせいか、ときどき電源が消えます。
안대 때문에 시야가 좁다.
眼帯のせいで視界が狭い。
온종일 한 일이 고작 이거예요?
一日中した仕事がせいぜいこれですか?
썰물 때문에 항구가 얕아진다.
引き潮のせいで港が浅くなる。
그녀의 에세이가 우수상으로 선정되었다.
彼女のエッセイが優秀賞に選ばれた。
그녀는 회보에 에세이를 기고했다.
彼女は会報にエッセイを寄稿した。
시누이 시집살이 때문에 너무 힘들어요.
義妹のせいで、とても大変です。
그녀의 에세이에는 오탈자가 하나도 없었다.
彼女のエッセイには誤字脱字が一つもなかった。
나이 탓인지 피부가 처지는 것 같은 느낌이 들어요.
年のせいか肌がたるんできたような気がします。
장애인에 대한 편견 탓에 취직이 쉽지 않다.
障害者に対する偏見のせいで就職が容易でない。
오보 때문에 오해가 생겼다.
誤報のせいで誤解が生じた。
뭐 때문인지 도저히 모르겠어.
何のせいなのか全然分からない。
한류 때문에 바닷물이 차가워졌어요.
寒流のせいで海水が冷たくなりました。
음식 알레르기 때문에 두드러기가 자주 나요.
食べ物アレルギーのせいで、じんましんが頻繁に出ます。
실패 때문에 용기를 잃으면 모든 것이 끝납니다.
失敗のせいで勇気をなくせば、すべてのことは終わります。
이 소설은 스토리의 빈약함 탓에 감동의 깊이도 얕다.
この小説は、ストーリーの貧弱さのせいで、感動の深さも浅い。
그 집필자는 흥미로운 에세이를 정기적으로 공개하고 있다.
その執筆者は興味深いエッセイを定期的に公開している。
동창회 출석자는 고작 열 명 정도밖에 없었다.
同窓会の出席者はせいぜい10名くらいしかいなかった。
거추장스러운 사람 때문에 내 계획이 엉망이 되었어.
邪魔くさい人のせいで私の計画が台無しになった。
어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요.
昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、顔がかなりむくみました。
내 탓으로 주위에 폐를 끼쳤다.
自分のせいで周りに迷惑をかけてしまった。
주간지 독자들은 칼럼이나 에세이에 관심을 가지고 있습니다.
週刊誌の読者は、コラムやエッセイに興味を持っています。
그들은 월간지 독자들에게 투고된 사진과 에세이를 게재하고 있습니다.
彼らは月刊誌の読者に、投稿された写真やエッセイを掲載しています。
그 월간지의 독자는 칼럼이나 에세이에 매료되어 있습니다.
その月刊誌の読者は、コラムやエッセイに魅了されています。
그는 항상 남을 탓하고 도망치는 경향이 있다.
彼は常に他人をせいにして逃げる傾向がある。
그는 자신의 잘못을 남의 탓으로 돌리는 것이 습관화되어 있다.
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。
그녀는 항상 남을 탓하고 자신을 감싸려고 한다.
彼は失敗を他の人の行動の結果にせいにして、自分を責めない。
남을 탓할 것이 아니라 자신의 책임을 인정해야 한다.
他人をせいにするのではなく、自分の責任を認めるべきだ。
자신의 행동에 책임을 지는 것이 중요하며 남을 탓하는 것은 피해야 한다.
自分の行動に責任を持つことが大切であり、他人をせいにするのは避けるべきだ。
잘 되면 내 탓이고 못되면 조상 탓.
いいことは自分のせいで悪いことは祖先のせい
아무도 탓할 마음은 없습니다.
誰のせいにもするつもりはありません。
이렇게 된 건 다 그녀 탓이에요.
こうなったのは全部彼女のせいです。
자신를 탓하지 마세요.
自分のせいにしないでください。
그는 자신의 실패를 남의 탓으로 돌렸다.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
그는 자신의 태만을 주위의 상황 탓으로 돌렸다.
彼は自分の怠慢を周囲の状況のせいにした。
그는 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리고 용서를 구했다.
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。
나이 탓인지 신체가 약해지고 걷는 힘이나 삼키는 힘이 상실되었다.
年のせいか身体が弱まり、歩く力や飲みこむ力が失われてしまった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (7/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.