【せい】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<せいの韓国語例文>
오랫동안 서 있었던 탓인지 핏기가 없고 얼굴 색이 나쁘다.
長時間立っていたせいか、血の気がなくて顔色が悪い。
열이 나는 탓인지 핏기가 없고 비틀거리고 있다.
熱があるせいか、血の気がなくてふらふらしている。
사업에 실패한 탓에 가세가 기울어져 생활이 어려워졌다.
事業に失敗したせいで家運が傾き、生活が困難になった。
아이엘츠의 라이팅 섹션에서는 에세이를 써야 합니다.
IELTSのライティングセクションでは、エッセイを書く必要があります。
일이 더디어서 전체 진행이 늦어지고 있어요.
仕事が遅いせいで、全体の進行が遅れています。
스트레스가 쌓인 탓인지 머리가 지끈거립니다.
ストレスが溜まっているせいか、頭がずきずきします。
운동을 너무 많이 해서 삭신이 쑤십니다.
運動をしすぎたせいで全身が痛いです。
감기에 걸려서 삭신이 쑤셔요.
風邪をひいたせいで全身が痛みます。
너무 안 자서 그런지 밥맛이 떨어진다.
あまり寝ていないせいか、食欲が落ちている。
병 때문에 오랫동안 고초를 겪었다.
病気のせいで長い間苦難を経験した。
긴장 때문에 손이 떨릴 때가 있어.
緊張のせいで手が震えることがある。
긴장 탓에 잠 못 이루는 밤이 계속되기도 한다.
緊張のせいで眠れない夜が続くこともある。
선생님이 갑자기 나타나는 바람에 애 떨어질 뻔했어.
先生が急に現れたせいでとてもビックリした。
사고로 공장이 쑥대밭이 되었다.
事故のせいで、工場は廃墟となった。
그의 탓으로 프로젝트가 쑥대밭이 되었다.
彼のせいで、プロジェクトがめちゃめちゃになった。
나이가 들면서 배가 남산만해졌어요.
最近、腹が出ているせいで、シャツがきつく感じます。
건성으로 듣고 있었기 때문에 잘못된 판단을 했어요。
うわの空で聞いていたせいで、誤った判断をしてしまいました。
한 발 늦게 신청해서 이미 마감되어 있었다.
一足遅く申し込んだせいで、もう締め切られていた。
그녀의 입버릇이 고약해서 오해를 자주 일으킨다.
彼女の口癖が悪いせいで、誤解を招くことがよくある。
노쇼 손님 때문에 매출이 줄었어요.
ノーショーのお客さんのせいで売上が減りました。
공식 사이트를 통해 문의하실 수 있습니다.
オフィシャルサイトを通じてお問い合わせいただけます。
우유부단한 상사 때문에 프로젝트가 진전되지 않는다.
優柔不断な上司のせいで、プロジェクトが進まない。
고집불통 성격 때문에 친구와 싸웠다.
意地っ張りな性格のせいで、友達と喧嘩した。
촐랑거리는 바람에 오해를 받는 일이 많다.
軽率に振る舞うせいで誤解されることが多い。
급하게 먹어서 사레들렸다.
急いで食べたせいでむせてしまった。
덜렁대는 성격 때문에 같은 실수를 반복하게 된다.
そそっかしい性格のせいで、何度も同じ失敗を繰り返してしまう。
감기에 걸려서 코를 흘리고 있다.
風邪を引いたせいで、鼻を垂らしている。
일찍 일어난 탓에 졸음이 왔다.
早起きしたせいで、眠気がさしてきた。
감기에 걸려서 재채기가 멈추지 않는다.
風邪をひいたせいで、くしゃみが止まらない。
길을 잘못 들어서 버스를 놓쳤다. 정말 운이 없다.
道を間違えたせいで、バスに乗れなかった。本当に運が悪い。
상사 덕분에 이렇게 엿 먹게 되다니 .
上司のせいで、こんなに酷い目にあうなんて。
스트레스 때문에 두통을 앓고 있습니다.
ストレスのせいで頭痛を患っています。
어제 밤늦게 먹어서 그런지 속이 답답하다.
昨日の夜遅くに食べたせいか、胃がもたれている。
오랫동안 큰 소리로 말해서 목이 부었다.
長時間大声で話したせいで喉が腫れた。
감기에 걸려서 목이 부었다.
風邪をひいたせいで喉が腫れてしまった。
다른 사람이 훼방을 놓아서 일이 진행되지 않는다.
他の人が邪魔をするせいで、仕事が進まない。
펜 잡는 방식이 손에 익지 않아서 그런지 글씨가 잘 안 써진다.
ペンの持ち方が手に慣れていないせいか、字が上手く書けない。
다른 작업이 지연돼서 전체 진행에 차질을 빚고 있다.
他の作業が遅れたせいで、全体の進行に支障を来している。
교통 정체 때문에 예정이 크게 차질을 빚었다.
交通渋滞のせいで、予定が大幅に支障を来した。
혈기 왕성한 성격 때문에 가끔 문제에 휘말린다.
血気旺盛な性格のせいで、時々トラブルに巻き込まれる。
실비 때문에 풍경이 더욱 촉촉한 인상을 주었습니다.
糸雨のせいで、景色が一層しっとりとした印象になりました。
무참히 맞은 탓에 한동안 움직일 수 없었다.
めためたに殴られたせいで、しばらく動けなかった。
무리한 다이어트 때문에 핼쑥해진 것 같다.
無理なダイエットのせいで、やつれてしまったようだ。
시험 공부 때문에 핼쑥해 보인다.
試験勉強のせいで、やつれているように見える。
그녀는 오랜 투병 생활 때문에 몹시 핼쑥해졌다.
彼女は長い闘病生活のせいで、ひどくやつれている。
초조함 때문에 말실수를 했다.
焦りのせいで言い間違えをしてしまった。
차가운 태도 때문에 우리의 관계는 식어버렸다.
つれない態度のせいで、私たちの関係は冷めてしまった。
감기에 걸려서 코가 막혀 있다.
風邪をひいたせいで、鼻がつまっている。
알레르기 때문에 코가 맹맹하고 숨쉬기 어렵다.
アレルギーのせいで、鼻がぐすぐすして息がしにくい。
감기에 걸린 탓인지 코가 맹맹하다.
風邪をひいたせいか、鼻がぐすぐすする。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (3/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.