【その】の例文_98
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そのの韓国語例文>
그 중대한 문제에 정부는 침묵했다.
その重大な問題に政府は黙り込んだ。
그 중대한 고백에 그들은 입을 다물었다.
その重大な告白に彼らは黙り込んだ。
그 작전으로 적을 일망타진했다.
その作戦で敵を一網打尽にした。
그 전략은 사면초가 속에서 성공을 거두었다.
その戦略は四面楚歌の中で成功を収めた。
그 프로젝트는 용두사미로 끝나 버렸다.
そのプロジェクトは竜頭蛇尾に終わってしまった。
그 보고서를 전원에게 배포해야 합니다.
その報告書を全員に配布する必要があります。
그 자료를 각 부서에 배포하도록 준비했어요.
その資料を各部署に配るよう手配しました。
그 프로젝트에는 명확한 로드맵이 필요합니다.
そのプロジェクトには明確なロードマップが必要です。
그 제안을 로드맵에 포함시켰습니다.
その提案をロードマップに組み込みました。
그 아이디어를 공론화하는 방법을 검토 중입니다.
そのアイデアを公論化する方法を検討中です。
그 계획을 공론화하기 전에 조사가 필요합니다.
その計画を公論化する前に調査が必要です。
그 제안을 공론화하기 위해 의견을 모았어요.
その提案を公論化するために意見を集めました。
그 아이는 심약해서 새로운 환경에 좀처럼 적응하지 못한다.
その子供は気弱で、新しい環境になかなか馴染めない。
그 기업은 입소문 모객에 주력하고 있습니다.
その企業は口コミ集客に注力しています。
그 레스토랑은 현지인을 중심으로 모객하고 있어요.
そのレストランは地元客を中心に集客しています。
그 평론은 많은 사람들에게 지지를 받았다.
その評論は多くの人に支持された。
그 평론은 높이 평가되고 있다.
その評論は高く評価されている。
그 평론은 매우 신랄했다.
その評論はとても辛辣だった。
그 책은 많은 문학 평론가들에게 극찬을 받았습니다.
その本は多くの文学評論家に絶賛されました。
그 영화의 사운드 트랙은 유명한 편곡가에 의해 만들어졌다.
その映画のサウンドトラックは有名な編曲家によって作られた。
그 밴드는 90년대에 수많은 히트곡을 만들어 냈습니다.
そのバンドは、90年代に数々のヒット曲を生み出しました。
그 그룹은 아카펠라용으로 곡을 편곡했다.
そのグループはアカペラ用に曲を編曲した。
그 오케스트라는 고전적인 교향곡을 현대적으로 편곡했다.
そのオーケストラは古典的な交響曲を現代的に編曲した。
그 밴드는 유명한 팝송을 재즈풍으로 편곡했다.
そのバンドは有名なポップソングをジャズ風に編曲した。
그 영화를 위해 작곡가가 새로운 멜로디를 만들었습니다.
その映画のために作曲家が新しいメロディを作りました。
그 영화 음악은 유명한 작곡가에 의해 작곡되었습니다.
その映画の音楽は有名な作曲家によって作曲されました。
그 모두 발언이 논의의 방향성을 결정했다.
その冒頭発言が議論の方向性を決めた。
그 작품은 냉소적인 주제를 다루고 있다.
その作品はシニカルなテーマを扱っている。
그 책은 냉소적인 시각으로 쓰여져 있다.
その本はシニカルな視点で書かれている。
그 몽타주는 시각적으로 매력적이었어.
そのモンタージュは視覚的に魅力的だった。
그 책의 내용은 충격적이었다.
その本の内容は衝撃的だった。
그 결과는 충격적이었다.
その結果は衝撃的だった。
그 영화의 결말은 충격적이었다.
その映画の結末は衝撃的だった。
아무리 생각해도 그 이유를 알 수 없다.
どう考えてもその理由を知ることができない。
그 주얼리 숍에서는 고객을 위해 맞춤형 디자인 반지를 만듭니다.
そのジュエリーショップでは、顧客のためにカスタムデザインの指輪を作成します。
그 부티크에는 고품질의 보석이 사용된 주얼리가 많이 있습니다.
そのブティックには、高品質の宝石が使われたジュエリーがたくさんあります。
그 시계는 고가의 주얼리로도 보여집니다.
その時計は、高価なジュエリーとしても見られています。
그 브로치는 빈티지 주얼리 컬렉션의 일부입니다.
そのブローチは、ヴィンテージのジュエリーコレクションの一部です。
그 영화는 특별한 메시지를 가지고 있다.
その映画は特別なメッセージを持っている。
그 시는 깊은 메시지가 담겨 있어요.
その詩は深いメッセージが込められています。
그 장소는 특별한 추억이 담겨 있다.
その場所は特別な思い出が詰まっている。
그 약은 특수한 처방이다.
その薬は特殊な処方だ。
그 도구는 특수한 용도로 사용한다.
その道具は特殊な用途に使う。
앞으로 갈 길을 생각하면 그 험한 길을 어찌 걸어갈지 아득하기만 합니다.
これから行く道を考えれば、その険しい道をどう歩くか、遠くはるかに思うだけです。
그 왕조는 마침내 패망했다.
その王朝はついに敗亡した。
그 단체는 인권 문제에서 패소했어요.
その団体は人権問題で敗訴しました。
그 기업은 환경 소송에서 패소했어요.
その企業は環境訴訟で敗訴しました。
그 회사는 특허 소송에서 패소했다.
その会社は特許訴訟で敗訴した。
그 단체는 인권 문제에서 승소했어요.
その団体は人権問題で勝訴しました。
그 기업은 환경 소송에서 승소했습니다.
その企業は環境訴訟で勝訴しました。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/172)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.