【たち】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
경기에 진 팀의 팬들이 선수를 매도하고 있었어요.
試合に負けたチームのファンが、選手を罵倒していました。
우리는 자원이 결핍되어 있으므로 효율적으로 사용해야 합니다.
たちは資源が欠乏しているため、効率的に使う必要があります。
여의사는 아이들에게도 친절하게 대합니다.
女医は、子どもたちにも優しく接してくれます。
그의 지시가 들쭉날쭉해서 부하들은 혼란스러워하고 있다.
彼の指示がてんやわんやで、部下たちは混乱している。
혹여 그가 오지 않으면 우리끼리 시작합시다.
もしも彼が来なかったら、私たちだけで始めましょう。
자녀분들은 몇 살이 되었어요?
お子さんたちは何歳になりましたか?
가계도에는 우리 조상이 어디에서 왔는지가 적혀 있어요.
家系図には、私たちの先祖がどこから来たのかが書かれています。
가계도에는 우리 가족이 살았던 장소도 적혀 있어요.
家系図には、私たちの家族が住んでいた場所も書かれています。
이 가계도는 우리 가족의 보물이예요.
この家系図は、私たち家族の宝物です。
우리의 가계도에는 수 세대에 걸친 친척들이 그려져 있어요.
たちの家系図には、数世代にわたる親戚が描かれています。
이 가계도를 보면 우리의 가족 관계가 한눈에 보여요.
この家系図を見れば、私たちの家族のつながりが一目でわかります。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
お母さんはいつも子供たちの幸せを願っています。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
お母さんはいつも子供たちの幸せを願っています。
다른 청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다.
他の青少年たちの模範となる善行をした。
조소하는 사람들의 말은 마음에 깊은 상처를 남겼어요.
嘲笑する人たちの言葉は、心に深く傷を残した。
그의 성공을 보고 그의 동료들은 질투심을 느꼈다.
彼の成功を見て、彼の同僚たちは嫉妬心を抱いた。
그의 성공을 보고 그의 동창생들은 질투심에 사로잡혔다.
彼の成功を見て、彼の同級生たちは嫉妬心に駆られた。
명문대학 학생들은 매우 우수합니다.
名門大学の学生たちはとても優秀です。
연극의 대단원에서 배우들이 가장 중요한 대사를 말해요.
演劇の大詰めで、俳優たちが最も重要なセリフを言います。
아이들이 만든 물건들도 바자회에서 팔리고 있었어요.
子供たちの手作り品もバザーで販売されていました。
물가의 변화는 우리들의 가계에 커다란 영향을 가져 온다.
物価の変化は、私たちの家計に大きな影響をもたらします。
이 영화의 엑스트라는 모두 지역 주민들이었습니다.
この映画のエキストラは全員地元の人たちでした。
우리 형수님은 현모양처 스타일이다.
たちの兄嫁は賢母良妻のスタイルだ。
홀어머니를 키우는 어머니들이 모이는 커뮤니티가 있다.
独り身の母たちが集まるコミュニティがある。
그녀는 홀어머니를 훌륭하게 키웠다.
彼女は独り身の母ながら、子どもたちを立派に育てた。
그녀는 홀어머니로서 사랑과 따뜻함으로 아이들을 감싸고 있다.
彼女は独り身の母として、愛と温かさで子供たちを包み込んでいる。
홀어머니는 자신의 행복보다 아이들의 행복을 우선시하고 있다.
独り身の母は、自分の幸せよりも子供たちの幸せを優先している。
홀어머니는 가사와 일을 양립시키면서 아이들을 키우고 있다.
独り身の母は、家事と仕事を両立させながら子供たちを育てている。
영화의 조연들이 주인공을 지탱하는 큰 존재다.
映画の脇役たちが主役を支える大きな存在だ。
정치인들은 선거전을 게임 이론적으로 분석하여 전략을 세운다.
政治家たちは、選挙戦をゲーム理論的に分析して戦略を立てる。
"음매" 하고 우는 소를 보고 아이들은 웃음을 지었다.
「モー」と鳴く牛を見て、子どもたちは笑顔になった。
소들이 "음매" 하고 울고 있는 걸 들으면 목장에 온 기분이 든다.
たちが「モー」と鳴いているのを聞くと、牧場に来た感じがする。
돈이 있는 사람을 돈줄로 삼으려는 사람들이 있다.
お金を持っている人を金づるにしようとする人たちがいる。
수색대가 도착하기 전까지 마을 사람들은 나누어 찾아다녔다.
捜索隊が到着するまで、村人たちは手分けして捜し続けた。
소방관들은 인명을 구하기 위해 열심히 일했다.
消防士たちは人命を救うために懸命に働いた。
순찰차가 현장에 도착하여 경찰들이 급히 상황을 확인했다.
パトカーが現場に到着し、警察官たちが急いで状況を確認した。
피해자들이 가해자들보다 더 큰 고통을 받는다.
被害者たちが加害者よりもっと大きな苦しみを抱える。
도망자를 추격하기 위해 수사관들은 전력을 다했다.
逃亡者を追い詰めるために、捜査官たちは全力を尽くした。
복역 중인 수감자들은 교도소 내에서 작업을 하는 것이 의무화되어 있다.
服役中の囚人たちは、刑務所内で作業を行うことが義務づけられている。
실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다.
失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。
아이들은 부모님에게 설교를 듣고 반성했다.
子供たちは親から説教を受けて、反省した。
설교는 신자들에게 마음의 지지가 된다.
説教は信者たちにとって心の支えとなる。
창조주의 계획에 따라 우리는 살고 있습니다.
創造主の計画に従って私たちは生きています。
우리는 창조주에게 감사를 드립니다.
たちは創造主に感謝しています。
우리는 창조주에 의해 만들어진 존재입니다.
たちは創造主によって作られた存在です。
성모상이 순례자들을 맞이하고 있습니다.
聖母の像が巡礼者たちを迎えています。
성모 마리아의 축복이 우리에게 내려오기를 바랍니다.
聖母マリアの祝福が私たちに降りますように。
교회 목회자들은 지역 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다.
教会の牧会者たちは地域活動にも積極的に参加しています。
교회 목회자가 신도들을 위해 기도했습니다.
教会の牧会者が信徒たちのために祈りました。
목회자는 신도들의 정신적 지지가 됩니다.
牧会者は信徒たちの精神的な支えとなります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.