【で】の例文_1355
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
같은 도수라도 안경 렌즈의 가격은 싼 것과 비싼 것이 있습니다.
同じ度数も、メガネレンズの値段は安いものと高いものがあります。
그는 처세술은 없지만 정직하게 일하는 사람입니다.
彼は世渡りが上手はないだけど、まじめに働く人す。
기발한 임기응변이 가능한 처세술의 달인이다.
奇抜な臨機応変がきる処世術の達人だ。
그는 처세술이 뛰어난 사람입니다.
彼は世渡りが上手な人す。
대기업에서 출세하기 위해서는 실력은 물론이지만 처세술도 필요하다.
大企業出世するためには、実力はもちろんだが、処世術も必要となる。
처세술이 부족하다
世渡りが上手はない。
일을 잘하는 사람이 출세하는 것은 아니다.
仕事がきる人が出世するわけはない。
골프 접대로 상사에게 잘 보여 출세했다.
ゴルフ接待上司に気に入られて出世した。
출세하기 위해서는 업무 능력은 물론이며 다양한 능력이 필요합니다.
出世するためには仕事の能力はもちろん、さまざま能力が必要す。
의외라는 듯한 표정으로 물었다.
意外という表情聞いた。
의외네요.
意外すね。
전 손재주가 없어서 그런 거 못 해요.
私は不器用なのそんなこと出来ません。
저는 손재주가 없어요.
私は不器用す。
손재주가 있다.
手先が器用ある。
손재주가 좋네요!
手先が器用すね!
하마터면 차에 치일 뻔했어요.
あやうく車に轢かれるところした。
깜빡 잊을 뻔했어요.
うっかり忘れるところした。
그는 고지식하고 융통성이 없어 여자들이 기피하는 스타일이다.
彼は生真面目融通性がなくて、女性たちが避けるスタイルだ。
지금껏 책만 읽고 산지라 융통성이 전혀 없다.
これま本だけを読ん生きてきたの、まったく流動性がない。
융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해.
頭が固いと、今の時代に適応きないよ。
저는 요령이 없어요.
私は要領が悪いす。
드라마 속의 세계와 현실을 구별할 수 없을 정도로 연기에 매료 되었다.
ドラマのなかの世界と現実を区別きないくらい、演技に魅了された。
TBS에서 어제부터 새로 시작하는 드라마 재밌더라.
TBS昨日スタートしたドラマ、面白いよ。
이 드라마는 매력적인 등장인물이 많이 나오는 작품입니다.
このドラマは魅力的な登場人物がたくさん出てくる作品す。
한국 드라마를 보는 걸 좋아해요.
韓国ドラマを見るのが好きす。
어떤 드라마를 좋아해요?
どんなドラマが好きすか?
와인에 적합한 좋은 포도는 척박한 토지에서 자란다.
ワインに適した良いぶどうは、痩せた土地育つ。
남편과 나는 와인을 즐겨 마신다.
夫と私はワインを好ん飲む。
위스키·와인 등 고급 주류 선호 현상이 확산하면서 소주 시장이 쪼그라들고 있다.
ウイスキー、ワインなど高級酒を好む現象が拡散し、焼酎の市場が縮んいる。
인구 감소로 경제가 쪼그라들다.
人口減少経済が縮む。
와인보다 위스키를 좋아해요.
ワインよりウィスキーが好きす。
답안지를 백지로 제출했다.
答案用紙を白紙提出した。
알코올 중독에서 회복하는 방법은 단주뿐입니다.
アルコール依存症から回復する方法は、断酒だけす。
정부의 이번 조처에 납득되지 않는 점이 많다.
政府の今回の措置には納得きない点が多い。
결혼을 앞둔 심경을 셀프 카메라로 찍었다.
結婚を目前に控えた心境をセルフカメラ撮影した。
단어 암기는 외국어를 공부하는데 있어서 피해갈 수 없어요.
単語の暗記は外国語を勉強する上避けては通れません。
긴히 할 얘기가 있는데요.
折り入って話があるのすが。
아버지는 노환으로 병원에 입원 중이에요.
父は老人性疾患病院に入院中す。
딸 낳았다면서요. 축하해요.
女の子が生まれたそうすね。おめとうございます。
아들 낳았다면서요. 축하합니다.
男の子が生まれたそうすね。おめとうございます。
아이는 몇 명쯤 낳으려고 해요?
子供は何人ぐらい作るつもりすか?
낳아준 건 부모지만,키워준 친척이었다.
産んくれたのは両親だが、育ててくれたのは親戚だった。
현장에선 긍정적인 반응과 우려가 교차하고 있다.
現場は、肯定的な反応と憂慮が交錯している。
위생에 무심한 사람들 때문에 짜증이 난다.
衛生に無関心な人々のせいイライラする。
주말을 마냥 무심하게 보내는 일도 허다합니다.
週末をただただ無心過ごすことも多々あります。
내 남자친구는 무심한 척 하면서 다 챙겨줘요.
私の彼氏は無関心に見えて意外と面倒見がいいす。
제보가 빗발쳐 확인해 보니까 사실이었습니다.
情報提供が厳しく寄せられ確認して見ると事実した。
스포츠는 경기장에 가서 봐야 제맛이에요.
スポーツは競技場へ行って見てこそ持ち味す。
찌개는 뚝배기로 끓여야 제맛이에요.
チゲは土鍋煮てこそ本来の味す。
밥을 맛있게 먹기 위해 뚝배기로 짓는 것이 은밀한 붐을 일으키고 있습니다.
ご飯を美味しく食べるために、土鍋炊くことが密かなブームになっています。
[<] 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360  [>] (1355/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.