【で】の例文_1558
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
따분한 이야기는 지겨워요.
退屈な話はうんざりす。
이런 기세로 계속 불이 번지면 재산 피해가 엄청날 것이다.
こんな勢いこのまま火事が広まれば、財産の被害がとんもなくなる。
청년의 기백으로 세상을 걸어가야 합니다.
青年の気概世の中を歩かなければなりません。
백발이 성성해도 청년의 기백으로 사는 사람도 있습니다.
白髪が混じっていても、青年の気迫生きている人もいます。
교칙을 어겨, 5일간의 정학 처분이 내려졌다.
校則を破ったの、5日間の停学処分が下された。
기숙사의 규칙을 어기면 퇴사입니다.
寮の規則を破ると退寮す。
변변한 실력이 있는 것도 아닌데 나이까지 많다.
かなりよい実力があるわけもないのに年まとっている。
변변한 대접도 못해 드리고 죄송합니다.
ちゃんとしたおかまいもきませんすみませんした。
아직 한국어로 변변한 편지 한 장 못 써요.
まだ、韓国語まともな手紙1枚も書けないす。
용의자는 입을 꾹꾹 다물고 아무 말도 하지 않았다.
容疑者は口をぎゅっと結ん何も言わなかった。
어림잠작으로 알아 맞췄다.
おおよその見当言い当てった。
그는 아직도 어림없는 일에 희망을 걸고 있어요.
彼はいまだにとんもないことに望みをかけています。
그 일은 너의 실력으론 어림없어.
その仕事はおまえの実力は無理だよ。
지금 실력으로 금메달에 도전해 봤자 어림없다.
今の実力金メダルに挑戦してもかないっこない。
복받치는 감격과 흥분을 억제하지 못했다.
こみ上げてくる感激と興奮を抑えることがきなかった。
이 볼을 여러 번 쥐면 악력을 단련할 수 있습니다.
このボールをなんども握ると、握力を鍛えることがきます。
판단력은 사물을 올바르게 인식해서 평가하는 능력이다.
判断力は、物事を正しく認識し、評価する能力ある。
나눔은 우리 삶 속에서 늘 실천해야 할 가치입니다.
分かち合いは我々の暮らしの中、常に実践されるべき価値す。
주장하는 것뿐만 아니라 실천하는 것도 중요하다.
主張するだけなく、実践することが大事だ。
배움의 본질이란 실천하는 것입니다.
学びの本質とは実践することす。
일상 속에서 평화를 실천하다.
日常の中平和を実践する。
그 사람은 오지 않을지도 모르니까 너무 기다리지 마.
その人は来ないかも知れないからあまり待たないね。
비가 내릴지 몰라서 우산을 가지고 왔어요.
雨が降るかもしれないの、傘を持ってきました。
벌써 끝났을지도 모르겠네요.
に終わったかも知れませんね
전자기 유도의 원리는 대부분의 전기 기계에 사용되고 있다.
電磁誘導の原理は、ほとんどの電気機械用いられている。
느닷없이 돌이 집으로 날아왔다.
いきなり小石が家に飛んきた。
비웃고 수군거린다.
笑いひそひそ話す。
태풍이 잦아들 때까지 어디선가 머물자.
台風が静まるまどっか泊まろう。
다른 문화권의 학생들과 교류하는 것은 매우 좋은 경험입니다.
他の文化圏の学生と交流することはとてもよい経験す。
우리들은 다양한 문화적 배경으로부터 온 사람들과 교류할 기회가 많아 졌습니다.
私たちは様々な文化的背景からの人々と交流する機会が多いす。
서로 교류하며 친해지는 과정에서 즐거움을 느끼는 것 같다
互いに交流して親しくなる過程喜びを感じるようだ。
지난해 유명 배우의 죽음으로 한국 사회가 한바탕 술렁였습니다.
昨年、有名俳優の死韓国社会がひとしきり大騒ぎとなりました。
한바탕 소란을 피우고 경찰서까지 가게 되었다.
大きく騒動を起こし警察署ま行くことになった。
역 근처에서 한바탕 소란이 일었다.
駅近く一時騒動が起きた。
푸딩은 남녀 노소를 불문하고 더없이 사랑받고 있는 디저트입니다.
プリンは老若男女問わず愛されているデザートす。
갑자기 몸이 안 좋아져서 왔는데 진찰받을 수 있어요?
急に具合が悪くなったんすが診ていただけますか。
병원에서 진찰을 받다.
病院診察を受ける。
이 우동은 쫄깃쫄깃한 씹는 맛이 정말 훌륭하네요!
このうどんは、コリコリとした歯応えがとても素晴らしいすね!
자금조달의 전망이 서지 않아 팔방이 꽉 막힌 상태입니다.
資金調達の目処も立たず八方塞がりの状態す。
노력은 성공을 위한 필수 조건입니다.
努力は成功のための必須条件す。
이문화를 접하는 것이 해외여행의 묘미입니다.
異文化に触れることが海外旅行の醍醐味す。
마시멜로가 입안에서 살살 녹는다.
ティラミスが口の中とろける。
참으로 만감이 서리네요.
本当に複雑な気分すね。
그는 부모 잘 만나서 좋은 집에서 살며 벤츠 끌고 다녀요.
彼は親に恵まれてよい家住ん、ベンツを乗り回していますよ。
그윽한 눈빛으로 풍경을 보고 있어요.
優しい目つき風景を見ています。
친구와는 눈빛만 봐도 무슨 생각을 하는지 알 수 있을 정도죠.
友達とは、目つきだけを見ても何を考えているかがわかるほどす。
눈빛만으로도 그녀의 마음을 읽을 수 있다.
目つきだけも彼女の心を読み取れる。
커피향이 더욱 그윽해지는 완연한 가을입니다.
コーヒーの香りが、いっそうになる、はっきりあらわれる秋す。
눈빛이 그윽해요.
目つきが優しいす。
커피향이 그윽해요.
コーヒーの香りがほんのりやさしいす。
[<] 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560  [>] (1558/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.