【で】の例文_1557
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
당시는 산업화가 진전되어서 마을이 해체되고 전통이 사라져 간 시대였다.
当時は、産業化が進んだこと、村が解体し、伝統も消えつつあった時代した。
열쇠를 끼우고 오른쪽으로 돌리세요.
鍵を差し込ん右に回してください。
그는 좋은 머리로 사기를 친다.
彼は良い頭脳詐欺を働く。
오늘은 이쯤 해서 일단락합시다.
今日はこの辺切り上げましょう。
그 얘기는 이쯤에서 그만둡시다.
その話はこのくらいやめましょう。
그곳까지는 닷새 걸리는 거리다.
そこまは五日かかる距離だ。
초음파 검사는 고주파의 초음파를 사용해 병의 유무를 조사하는 검사입니다.
超音波検査は、高周波の超音波を使って病気の有無を調べる検査す。
초음파의 장점 중의 하나는 실시간으로 화상 관찰이 가능하다는 것이다.
超音波の長所の一つは、リアルタイムに画像の観察が可能あることだ。
초음파 검사는 인체에 악영향을 주지 않는 검사이다.
超音波検査は、人体に悪影響を与えない検査ある。
초음파로 아기 모습을 보고 감격했어요.
エコー赤ちゃんの形を見て感激しました。
초음파 검사로 다양한 병을 알 수 있다.
超音波検査様々な病気が分かる。
뜻밖의 실언으로 식은땀을 흘리는 경우가 종종 있습니다.
思わぬ失言冷や汗をかく事が度々あります。
집안일은 해도 해도 끝이 없어요.
家事はどんなにやっても終わらないすよ。
소재의 원산지 표시를 시행하고 있습니다.
素材の原産地表示に取り組んいます。
냉면 잘 만드는 단골집 하나만 있어도 사는 게 즐겁습니다.
冷麺をよく作る行きつけの店一つだけも、生きるのが楽しいす。
집으로 돌아가는 길에 부담 없이 들를 수 있는 단골집 하나 있으면 참 좋습니다.
家に帰る途中に、気軽に立ち寄ることがきる行きつけが一つあれば、とても良いす。
여기는 제 단골집이에요.
ここは私の行きつけの店なんすよ。
자리는 흡연석으로 하시겠습니까. 금연석으로 하시겠습니까?
お席は喫煙席すか、禁煙席すか。
변 색깔은 어떻습니까?
便の色はどうすか。
복부나 흉부의 불쾌감 등으로 구토할 듯한 감각이 구역질입니다.
腹部や胸部の不快感など嘔吐しそうになる感覚が吐き気す。
구토의 가장 많은 원인은 과식입니다.
嘔吐の一番多い原因は食べ過ぎす。
아기가 매일 밤 너무 울어 대요.
赤ちゃんの夜泣きがあまりにもひどいんす。
지금은 일로 크게 성공을 거두었어도, 쓸쓸한 노후가 기다리고 있을지도 모른다.
今は仕事大きな成功を収めていても、寂しい老後が待っているかもしれない。
새로 이사한 이곳에서는 친구가 없어서 쓸쓸해요.
新しく引っ越ししたこちらは、友達がいなくて寂しいす。
이대로 일생을 독신으로 살아간다고 생각하면 쓸쓸해져요.
このまま一生独身生きていくのかと思うと寂しくなります。
집에 혼자 있으려니 적적하네요.
家にひとりいるとさびしいすね。
조용하고 적적하다.
静かひっそりとしている。
아이들이 다 커서 독립했어요.
子どもたちが大きくなって独立したんす。
속는 셈치고 해 보세요.
騙されたつもりやってみて下さい
어젯밤에 과음해서 머리가 지끈지끈 아파요.
二日酔い頭ががんがんします。
많은 사람들 앞에서 이야기할 때 가슴이 두근두근한다.
大勢の人の前話すとき胸がドキドキする。
그 사람을 보면 가슴이 두근두근해요.
あの人を見ると、胸がドキドキするんす。
어느 나라 언어입니까?
何語すか? (どの国の言葉すか)
어느 나라 말입니까?
何語すか? (どの国の言葉すか?)
어느 나라 분입니까?
どこの国の方すか。
연휴라서 가게가 정신없이 바빴어요.
連休だったの店はものすごく忙しかったんす。
어머니는 슬픔을 이기지 못하여 눈물이 글썽글썽했습니다.
母は悲しみに耐えかねて涙ぐんいました。
문제 해결을 위해서는 건설적인 의논을 거듭하는 것이 중요합니다.
問題の解決のためには、建設的な議論を積み重ねていくことが重要す。
헤어지는 마당에 이제 와서 무슨 소리에요?
別れるというのに今になって何を言ってるのすか?
경제도 이렇게 안 좋은데, 이 마당에 정치인들이 서로 싸워서야 되겠습니까.
経済もこんなに良くないのに、この期に及ん、政治家たちは争い合わなければならないのしょうか。
내 할 일도 많은 마당에 남의 일까지 도우라니.
私のやる仕事も多い状況、他人の仕事ま手伝えだなんて。
진수성찬이네요.
すごいごちそうすね。
진수성찬이군요.
すごいご馳走すね。
호들갑스럽고 주책이다.
軽はずみ軽薄だ。
마냥 놀기만 하면 어떡할거냐?
ただ遊んばかりいて、どうするんだい?
하루하루 한국에서의 생활이 마냥 즐겁다.
毎日の韓国の生活がただただ楽しくてたまらない。
그녀가 올 때까지 마냥 기다렸다.
彼女が来るまひたすら待ち続けた。
아들은 공부는 안 하고 마냥 놀기만 한다.
息子は勉強はせず、もっぱら遊んばかりいる。
마냥 행복하다.
ただ幸せある。
집에 있기가 따분해서 바람을 쐬러 나갔다.
家にいるのが退屈なの風にも当たりに出掛けた。
[<] 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560  [>] (1557/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.