【で】の例文_162
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
고산 지대에서 등산을 하려면 충분한 준비가 필요합니다.
高山地帯登山をするには、十分な準備が必要す。
고산 지대의 기후는 낮과 밤의 기온 차이가 큽니다.
高山地帯の気候は昼と夜の寒暖差が大きいす。
고산 지대에서는 산소 농도가 낮기 때문에 호흡이 힘들 수 있어요.
高山地帯は酸素濃度が低いの、呼吸が苦しくなることがあります。
그 식물은 고산 지대에서만 자란다.
その植物は高山地帯しか育たない。
고산 지대에서는 농사가 어렵다.
高山地帯は農業が難しい。
고산 지대에서는 적응이 쉽지 않다.
高山地帯は適応が簡単はない。
고산 지대는 공기가 희박하다.
高山地帯は空気が薄い。
이 음료수는 청량해서 여름에 마시기에 딱 좋아요.
この飲み物は清涼感があって、夏に飲むのにぴったりす。
그의 목소리는 청량하고 부드럽다.
彼の声はさわやか柔らかい。
이 음료는 정말 청량하고 맛있다.
この飲み物は本当にさわやかおいしい。
오늘은 하늘이 청량해서 기분이 좋다.
今日は空が澄んいて気分がいい。
IT 관련 업무는 전담 인력을 채용할 예정입니다.
IT関連業務には専任の人材を採用する予定す。
해외 마케팅은 전담 팀이 따로 운영된다.
海外マーケティングは専任チームが別運営されている。
신입 사원 교육을 전담하는 부서가 따로 있다.
新入社員の教育を専任担当する部署が別にある。
이 업무는 전문가가 전담해야 합니다.
この業務は専門家が専任するべきす。
그는 마지막까지 사투를 벌이며 생명을 지켰다.
彼は最後ま死闘を続け、命を守った。
그 선수는 결승전에서 사투를 벌이며 싸웠다.
その選手は決勝戦死闘を繰り広げながら戦った。
주위 사람들이 뜯어말렸지만 그는 끝까지 고집했다.
周りの人が止めたが、彼は最後ま意地を張った。
잔말은 됐고, 결과로 보여줘.
余計な話はいいから、結果見せてくれ。
어린애처럼 잔말하지 좀 마.
子どもみたいにぶつぶつ言わないよ。
상사 앞에서는 잔말하지 마.
上司の前は余計なことを言うな。
잔말할 시간에 일해라.
くだらないことを言ってない、仕事しろ。
중고생들은 소셜 미디어를 활발히 사용한다.
中高生はソーシャルメディアを活発に利用している。
중고생들은 학교 생활에 많이 바쁘다.
中高生たちは学校生活とても忙しい。
초중고생 대상의 독서 캠페인이 학교에서 진행되고 있다.
小中高生対象の読書キャンペーンが学校行われている。
요즘 초중고생들 사이에서 스마트폰 사용이 매우 증가했다.
最近、小中高生の間スマートフォンの使用が非常に増えた。
학교는 모든 초중고생들에게 안전한 공간이어야 한다.
学校はすべての小中高生にとって安全な場所なければならない。
어그로 때문에 온라인 커뮤니티 분위기가 나빠지고 있다.
挑発行為のせいオンラインコミュニティの雰囲気が悪くなっている。
인터넷 게시판에서 어그로를 끄는 글은 금방 차단당한다.
ネット掲示板炎上狙いの投稿はすぐに削除される。
신문 기사에서는 대개 문어체를 사용한다.
新聞記事はたいてい文語体が使われる。
역사서는 오래된 문어체로 쓰여 있는 경우가 많다.
歴史書は、古い文語体書かれていることが多い。
보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 정리하는 것이 중요하다.
報告書を書く際には、文語体簡潔にまとめることが重要だ。
고전 문학은 독특한 문어체로 쓰여 있다.
古典文学は独特の文語体書かれている。
비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다.
ビジネスメールは、口語体はなく文語体を使うべきだ。
계약서나 공식 문서는 문어체로 작성되어 있다.
契約書や公的文書は、文語体書かれている。
문어는 현대 글쓰기에서 점점 줄어들고 있다.
文語は現代の文章は徐々に減少している。
문어 글쓰기는 구어보다 형식적이다.
文語の書き方は口語よりも形式的ある。
문어 문법은 학교의 국어 수업에서 배운다.
書き言葉の文法は、学校の国語の授業習う。
문어는 형식적이고 딱딱한 인상을 줄 때가 있다.
書き言葉は、形式的硬い印象を与えることがある。
중재안에 이의가 있는 경우 법원에 취소 소송을 할 수 있다.
仲裁案に異議があれば、裁判所に取消訴訟を提起することがきる。
양측은 이번 합의문으로 향후 협력을 약속했다.
両者は今回の合意書今後の協力を約束した。
현시점에서 합의문에 서명하는 것은 적절하지 않다.
現時点合意文書に署名することは適切はない。
해산물 중에서 랍스터는 특별한 맛을 가지고 있다.
海産物の中ロブスターは特別な味がある。
랍스터를 쪄서 버터 소스와 함께 먹었다.
ロブスターを茹てバターソースと一緒に食べた。
미국에서는 랍스터가 한때 가난의 상징이었다.
アメリカはかつてロブスターが貧困の象徴だった。
랍스터는 고급 레스토랑에서 자주 볼 수 있는 해산물이다.
ロブスターは高級レストランよく見られる海産物だ。
척박한 환경에서도 살아남는 식물이 있다.
やせた環境も生き残る植物がいる。
척박한 기후 때문에 농사가 힘들다.
過酷な気候のせい農作業が大変だ。
척박한 땅에서 자라는 야생화가 아름답다.
痩せた土地咲く野生の花が美しい。
와인용 포도에 있어서 훌륭한 토양 조건은 척박한 토지입니다.
ワイン用ブドウにとって、優れている土壌条件は、痩せた土地す。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (162/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.