<での韓国語例文>
| ・ | 현재는 일부 매장에서만 판매되고 있습니다. |
| 現在は一部の店舗でのみ販売されています。 | |
| ・ | 온라인에서도 판매되는 제품인가요? |
| オンラインでも販売されている製品ですか? | |
| ・ | 이 책은 전국 서점에서 판매되고 있어요. |
| この本は全国の書店で販売されています。 | |
| ・ | 똑같은 제품이 인터넷에서 더 저렴하게 판매되고 있어요. |
| 同じ製品がインターネットでもっと安く販売されています。 | |
| ・ | 완판 소식이 SNS에서 화제가 되고 있어요. |
| 完売のニュースがSNSで話題になっています。 | |
| ・ | 브랜드 협업 제품이라 출시와 동시에 완판되었어요. |
| ブランドのコラボ商品なので発売と同時に完売しました。 | |
| ・ | 이 공연 티켓은 10분 만에 완판되었습니다. |
| この公演のチケットは10分で完売されました。 | |
| ・ | 예상보다 빨리 완판되어 추가 주문을 받지 못했어요. |
| 予想より早く完売して追加注文は受けられませんでした。 | |
| ・ | 한정판이라 금방 완판됐어요. |
| 限定版なのですぐに売り切れました。 | |
| ・ | 그 상품은 출시 하루 만에 완판되었다. |
| その商品は発売から1日で完売された。 | |
| ・ | 신작 비디오 게임이 출시되었습니다. |
| 新作のビデオゲームが発売されました。 | |
| ・ | 새로운 자동차 모델이 출시되었습니다. |
| 新しい車のモデルが発売されました。 | |
| ・ | 새로운 제품 라인이 다음 달에 출시될 예정입니다. |
| 新しい製品ラインが次月に発表される見込みです。 | |
| ・ | 새 휴대전화는 다음 달에 출시될 예정입니다. |
| 新しい携帯電話は、次の月に発売される予定です。 | |
| ・ | 새로운 스마트폰이 출시되자 긴 줄이 생겼습니다. |
| 新しいスマートフォンが発売されると、長蛇の列ができました。 | |
| ・ | 이 브랜드의 옷은 온라인 스토어에서 한정적으로 출시됩니다. |
| このブランドの服は、オンラインストアで限定的に発売されます。 | |
| ・ | 그 비디오 게임은 전 세계에서 동시에 출시됩니다. |
| そのビデオゲームは、世界中で同時に発売されます。 | |
| ・ | 인터넷을 통해 직접 유통하는 업체도 많아요. |
| インターネットを通じて直接流通する業者も多いです。 | |
| ・ | 농산물을 신선하게 유통하는 것이 중요합니다. |
| 農産物を新鮮に流通させることが重要です。 | |
| ・ | 식당에서 구두를 벗고 앉는 자리는 불편해요. |
| 飲食店で靴を脱いで座る席は不便です。 | |
| ・ | 갑자기 구두를 벗고 뛰기 시작했다. |
| 突然靴を脱いで走り始めた。 | |
| ・ | 입구에서 구두를 벗고 실내화로 갈아 신었어요. |
| 入口で靴を脱いでスリッパに履き替えました。 | |
| ・ | 그는 구두를 벗고 조용히 방에 들어갔다. |
| 彼は靴を脱いで静かに部屋に入った。 | |
| ・ | 한국에서도 신발을 벗고 방으로 들어갑니다. |
| 韓国でも靴を脱いで部屋に上がります。 | |
| ・ | 난 항상 신발을 벗고 앉아 있었다. |
| 私はいつも靴を脱いで座っていた。 | |
| ・ | 새 구두를 신었더니 발이 아파요. |
| 新しい靴を履いたら足が痛いです。 | |
| ・ | 처음 신는 구두라서 조금 불편했어요. |
| 初めて履く靴なので少し不便でした。 | |
| ・ | 비 오는 날엔 구두를 신기 불편해요. |
| 雨の日は革靴を履くのが不便です。 | |
| ・ | 면접 날에는 깔끔한 구두를 신는 것이 좋아요. |
| 面接の日にはきちんとした靴を履くのが良いです。 | |
| ・ | 구두를 신어 봐도 될까요? |
| 靴を履いてみてもいいでしょうか。 | |
| ・ | 그녀는 구두시험에서 유창하게 대답했다. |
| 彼女は口頭試験で流暢に答えた。 | |
| ・ | 구두시험에서는 논리적인 설명이 중요하다. |
| 口頭試験では論理的な説明が重要だ。 | |
| ・ | 그는 구두시험에서 긴장해서 말을 더듬었다. |
| 彼は口頭試験で緊張して言葉を噛んでしまった。 | |
| ・ | 구두시험이어서 발표 준비를 철저히 했다. |
| 口頭試験なので、発表の準備を徹底的にした。 | |
| ・ | 구두창이 고무로 되어 있어서 쿠션감이 좋아요. |
| 靴底がゴム製なので、クッション性が良いです。 | |
| ・ | 구두창이 단단해서 오래 신을 수 있어요. |
| 靴底がしっかりしているので、長く履けます。 | |
| ・ | 이 구두는 가죽 구두창으로 되어 있어요. |
| この靴は革の靴底でできています。 | |
| ・ | 아버지는 주말마다 구두를 닦는 게 습관이에요. |
| 父は週末に靴を磨くのが習慣です。 | |
| ・ | 역전에서 구두를 닦는 사람이 있었어요. |
| 駅の前で靴磨きをしている人がいた。 | |
| ・ | 구두에 먼지가 많아서 닦았어요. |
| 靴がほこりだらけだったので拭きました。 | |
| ・ | 서둘러 가방을 메고 집을 나섰어요. |
| 急いでかばんを背負って家を出た。 | |
| ・ | 저기 검은 가방을 메고 있는 사람이 누구예요? |
| あそこに黒いカバンを背負っている人が誰ですか。 | |
| ・ | 등산화는 밑창의 접지력이 중요해요. |
| 登山靴は底のグリップ力が重要です。 | |
| ・ | 이 신발은 밑창이 미끄럽지 않아요. |
| この靴は底が滑りにくいです。 | |
| ・ | 배구에서는 시간차 공격이 효과적이다. |
| バレーボールでは時間差攻撃が効果的だ。 | |
| ・ | 시간차로 영상과 음성이 어긋나 있다. |
| 時間差で映像と音声がずれている。 | |
| ・ | 이 공간은 조용하고 편안하다. |
| この空間は静かで落ち着きます。 | |
| ・ | 공간이 좁아서 움직이기 힘들다. |
| 空間が狭くて動きにくいです。 | |
| ・ | 공간 디자인이 훌륭하다. |
| 空間のデザインが素晴らしいです。 | |
| ・ | 공간을 잘 활용하면 더 많이 수납할 수 있어요. |
| 空間を上手に使えばもっと多く収納できます。 |
