【で】の例文_202
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그녀는 직감으로 위험을 피했다.
彼女は直感危険を避けた。
형사의 직감으로 자백이 사실임을 확신했다.
刑事の直感自白が事実だと確信した。
인생에서 고민할 때, 어떻게 하면 좋을지를 직감으로 선택하는 경우도 많다.
人生迷った時、どう行動すればいいのかを直感選ぶことも多い。
불길한 꿈에는 어떤 것이 있을까요?
不吉な夢にはどんなものがあるのしょうか。
배신감 때문에 마음이 아프다.
裏切り感のせい心が痛い。
감축된 인원으로도 업무를 효율적으로 처리하고 있다.
削減された人員も業務を効率的に処理している。
작심삼일은 누구나 겪는 일이다.
三日坊主は誰にもあることだ。
다이어트는 작심삼일로 끝나버렸다.
ダイエットは三日坊主終わってしまった。
'작심삼일'은 좋은 습관을 만드는 게 매우 어렵다는 말입니다.
“三日坊主”は、良い習慣を作り出すことがとても難しいという言葉す。
민사 소송에서 구상권이 쟁점이 되었다.
民事訴訟求償権が争点となった。
구상권 청구는 법적으로 보장된 권리다.
求償権の請求は法的に保障された権利ある。
좋은 문구를 찾기 위해 고민 중이다.
良いフレーズを探して悩んいる。
인간은 지구상에서 살아가는 존재다.
人間は地球上生きる存在だ。
이 기술은 지구상에서 유일하다.
この技術は地球上唯一だ。
그는 지구상에서 가장 빠른 선수다.
彼は地球上最も速い選手だ。
지구상에 웃는 것이 가능한 것은 인간뿐입니다.
地球上「笑うこと」がきるのは人間だけす。
그는 머릿속에 다양한 구상을 그리고 있다.
彼は頭の中さまざまな構想を描いている。
작품 구상에만 몇 달이 걸렸다.
作品の構想にだけ数か月かかった。
하루 종일 머릿속에서 작품을 구상합니다.
一日中頭の中作品を構想します。
그는 자신의 인생에 대한 청사진을 이미 갖고 있다.
彼は自分の人生に対する青写真をすに持っている。
청사진 없이 진행된 사업은 실패할 가능성이 높다.
ビジョンなし進められた事業は失敗する可能性が高い。
정부는 2050년까지의 경제 청사진을 발표했다.
政府は2050年まの経済の青写真を発表した。
너무 추워서 발끝까지 오들오들 떨렸다.
あまりにも寒くて足の先ま震えた。
그녀는 귀신을 봤다고 벌벌 떨고 있었다.
彼女はお化けを見たそう、ビクビクと震えていた。
연예인과 친분이 있다고 해요.
芸能人と親交があるそうす。
김 씨는 윤 후보와 친분이 있는 인물로 전해진다.
キム氏はユン候補と親しい人物あることが知られている。
이번 회의에서는 회사의 중대사를 논의할 예정이다.
今回の会議は会社の重大な案件を議論する予定だ。
이 건은 회사의 부침에 관련한 중대사입니다.
この件は、会社の浮沈にかかわる重大事す。
이번 선거에서 여당이 승리했다.
今回の選挙与党が勝利した。
총선에서 여당 후보가 대부분 당선되었다.
総選挙与党候補がほとんど当選した。
이번 선거에서 야당이 크게 약진했다.
今回の選挙野党が大きく躍進した。
현재 야당의 존재감이 미미하고 정부 정책에 대한 검증이나 견제는 없다.
現在、野党の存在感は希薄、政府の政策に対する検証や歯止めはない。
두 번 연속으로 낙선했다.
2回連続落選した。
그는 이번 선거에서 아쉽게 낙선했다.
彼は今回の選挙惜しくも落選した。
낙선할 가능성이 낮다고 했지만 결과는 반대였습니다.
落選する可能性が低いとされていましたが、結果は逆した。
그 이유로 낙선하는 것은 납득할 수 없어요.
その理由落選するのは納得きません。
낙선하는 쪽의 기분도 생각해야 합니다.
落選する側の気持ちも考えるべきす。
결과적으로 낙선하는 것도 경험 중 하나입니다.
結果的に落選するのも経験の一つす。
그 후보자가 낙선하다니 의외에요.
あの候補者が落選するなんて意外す。
낙선할 확률은 얼마나 될까요?
落選する確率はどのくらいしょうか?
응모한 기획이 낙선할 줄은 몰랐어요.
応募した企画が落選するとは思いませんした。
선거에서 세 번 낙선했어요.
選挙3回落選しました。
출마 여부를 두고 고심하고 있다.
出馬するかどうか悩んいる。
회원들의 투표로 선출된 인물이다.
会員たちの投票選出された人物だ。
총선에서 국회의원으로 선출되었다.
総選挙国会議員に選ばれた。
신입사원 중 유일하게 해외지사에 발탁되었다.
新入社員の中唯一、海外支社に選ばれた。
태어나자마자 산부인과 홍보 모델로 발탁되었다.
産まれるや否や産婦人科広報モデルとして抜擢された。
40살에 부사장으로 발탁되었고 50살에 사장이 되었다.
40歳副社長に抜擢され、50歳社長になった。
나는 이미 그녀에게 갚지 못할 만큼 많은 것을 받았다.
僕は既に彼女に返すことがきないくらいたくさんのものを貰った。
임자, 말이 너무 심하군.
あなたの言葉はちょっとひどいすね。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (202/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.