【で】の例文_203
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이 집의 임자는 누구인가요?
この家の持ち主はだれすか。
그는 임자 없는 그 땅에 집을 짓고 살고 있다.
彼は持ち主のいないその土地に家を建てて住んいる。
사주한 사람은 뒤에서 지시만 했다.
唆した人物は裏指示するだけだった。
그는 범행을 사주한 혐의로 체포됐다.
彼は犯行を唆した容疑逮捕された。
국방부가 무인기에 의한 공격에 대처하는 연구를 서두르고 있다.
防衛省が無人機による攻撃対処の研究を急いいる。
무인기의 오폭으로 민간인 희생자가 이어지고 있다.
無人機の誤爆、民間人の犠牲者が相次いいる。
경쟁심이 있어야 발전할 수 있다.
競争心があってこそ成長きる。
경쟁사보다 인재 확보에서 우위에 서려는 업계의 신경전도 치열하다.
ライバル会社より人材確保優位に立とうとする業界の神経戦も熾烈だ。
경쟁률이 낮아서 합격 가능성이 높다.
競争率が低いの合格の可能性が高い。
엄청난 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다.
とんもない競争率を突き抜いて大手企業に入社した。
최근 취업 경쟁률이 3 대 1 이라고 합니다.
最近、就職倍率は3倍だそうす。
우리 회사 입사 경쟁률이 5대1이었습니다.
我が社の入社倍率は5倍す。
팀의 승리로 선수들의 갈증이 해갈되었다.
チームの勝利選手たちの不満が晴れた。
물을 마시고 나니 해갈되었다.
水を飲んのどの渇きが解消された。
운동 후에 시원한 음료로 해갈했다.
運動後に冷たい飲み物のどの渇きを癒した。
홍보과 업무는 대외 커뮤니케이션이 주를 이룬다.
広報課の業務は対外コミュニケーションが主ある。
홍보과에서는 보도 자료를 작성한다.
広報課はプレスリリースを作成する。
홍보과에서 신제품 출시 소식을 알렸다.
広報課新商品の発売ニュースを知らせた。
신입사원은 수시 채용으로 뽑힌다.
新入社員は随時採用採られる。
근육 트레이닝으로 체력을 키우고 싶어요.
筋トレ体力をつけたいす。
근육 트레이닝 후에는 단백질 섭취가 중요해요.
筋肉トレーニングの後はタンパク質の摂取が大切す。
긴급 상황에서는 유선 전화가 더 믿을 만해요.
緊急時には固定電話のほうが信頼きます。
집에서는 아직 무선 전화를 사용해요.
はまだコードレス電話を使っています。
실례지만, 누구세요?
失礼すが、どなたすか?
이번 시험에서는 경쟁자가 많다.
今回の試験は競争相手が多い。
머리를 질끈 묶고 운동을 시작했다.
髪をぎゅっと結ん運動を始めた。
이 학교는 전국에서 첫손에 꼽히는 명문이다.
この学校は全国もトップクラスの名門だ。
그는 국내에서 첫손에 꼽히는 피아니스트다.
彼は韓国内指折りのピアニストだ。
믿을 수 있는 공인중개사를 통해 계약하세요.
信頼きる宅建士を通して契約してください。
그 연예인은 비호감 이미지가 강해요.
あの芸能人は印象が悪いイメージが強いす。
그는 말투 때문에 비호감으로 보일 수 있어.
彼は話し方のせい印象が悪く見えるかもしれない。
금슬 좋다는 말이 딱 맞는 커플이에요.
仲がいいという言葉がぴったりのカップルす。
우리 할머니, 할아버지는 금슬 좋은 부부셨어요.
私の祖父母は仲の良いご夫婦した。
부모님은 결혼한 지 30년이 넘었지만 여전히 금슬이 좋다.
両親は結婚して30年以上たっても、今も仲睦まじいす。
그 부부는 금슬이 정말 좋아 보여요.
あの夫婦は本当に仲がよさそうすね。
스트레스는 다양한 형태로 발현될 수 있다.
ストレスはさまざまな形発現する可能性がある。
그게 아니면 새 계획을 세워야 해.
それなければ新しい計画を立てなければならない。
그는 시간을 잘 지킨다. 그뿐 아니라 책임감도 강하다.
彼は時間を守る。それだけなく責任感も強い。
이 제품은 저렴하다. 그뿐 아니라 품질도 뛰어나다.
この製品は安い。それだけなく品質も優れている。
그녀는 똑똑하다. 그뿐 아니라 친절하기도 하다.
彼女は賢い。それだけなく親切もある。
이 음식은 맛있다. 그뿐 아니라 건강에도 좋다.
この料理は美味しい。それだけなく健康にもいい。
그는 공부를 잘한다. 그뿐 아니라 운동도 잘한다.
彼は勉強がきる。それだけなく運動も得意だ。
열심히 공부한 그 덕에 시험에 합격했다.
一生懸命勉強したおかげ試験に合格した。
날씨가 좋아서 그 덕에 여행이 즐거웠다.
天気が良くてそのおかげ旅行が楽しかった。
그분 덕에 좋은 기회를 얻었어요.
あの方のおかげ良い機会を得ました。
네 도움이 그 덕에 큰 힘이 되었어.
君の助けがそのおかげ大きな力になったよ。
그 덕에 일이 잘 해결되었어요.
そのおかげ仕事がうまく解決しました。
그래서 말인데, 나랑 같이 가자.
それね、一緒に行こうよ。
그래서 말인데, 조금 도와줄 수 있어?
それね、ちょっと手伝ってくれる?
그래서 말인데, 다음 프로젝트에 대해 이야기하자.
ところ、次のプロジェクトについて話そう。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (203/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.