【で】の例文_326
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그가 반성할 때까지 본때를 보여줘야 한다.
彼が反省するま、思い知らせてやらないといけない。
이 승리로 그에게 본때를 보여주겠다.
この勝利彼に思い知らせてやる。
저 같은 건 전혀 안중에 없는 듯 해요.
僕のことなんか、全然眼中にないみたいんす。
이런 상황에서는 한 발 물러나는 것이 최선이라고 생각해.
この状況は、一歩譲ることが最善だと思う。
그녀의 의견에 동의할 수 없었지만, 한 발 물러나서 그냥 조용히 있었어.
彼女の意見に賛成きなかったけど、一歩譲って黙っておいた。
그가 양보하지 않아서, 나는 한 발 물러나기로 했어.
彼が譲らないの、私は一歩譲ることにした。
한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다.
一歩下がってもう一度考えることがよいす。
까놓고 말하면, 그녀의 행동은 이해할 수 없어.
ぶっちゃけ言うけど、彼女の行動は理解きない。
까놓고 말하면, 그의 아이디어는 별로 좋지 않다고 생각해.
ぶっちゃけ言うと、彼のアイデアはあまり良くないと思う。
모두 코가 비뚤어지게 마시고 즐거운 밤을 보냈다.
みんなとことん飲ん、楽しい夜を過ごした。
코가 비뚤어지게 마시고 나서 다음 날 숙취로 자리에 누웠다.
とことん飲ん、翌日は二日酔い寝込んだ。
코가 비뚤어지게 마시고 돌아갈 수 없을 정도로 취했다.
とことん飲ん帰れなくなるくらい酔ってしまった。
코가 비뚤어지게 마시고 마지막에는 쓰러졌다.
とことん飲ん、最後には倒れてしまった。
어제 코가 비뚤어지게 술을 마셔서 오늘은 푹 쉬기로 했다.
昨日、ぐんぐんになる程酒を飲んしまったの、今日はゆっくり休むことにした。
그녀는 코가 비뚤어지게 술을 마시고 끝내 울어버렸다.
彼女はぐんぐんになる程酒を飲ん、最後には泣いてしまった。
코가 비뚤어지게 술을 마시면 다음 날이 힘들다.
んぐんになる程酒を飲んしまうと、次の日が大変だ。
술을 입에도 못 대면 파티에서 조금 곤란할 때도 있어요.
お酒が全く飲めないと、パーティーちょっと困ることもあります。
술을 입에도 못 대기 때문에 술자리에 가도 아무것도 마시지 않고 돌아와요.
お酒が全く飲めないの、飲み会に参加しても何も飲まずに帰ります。
술을 입에도 못 대기 때문에 맥주 맛이 어떤지 전혀 모른다.
全く飲めないの、ビールの味がどうなのか全然わからない。
술을 입에도 못 대기 때문에 알콜 없는 칵테일을 주문했다.
全く飲めないの、アルコールなしのカクテルを頼みました。
술을 입에도 못 대기 때문에 모임을 할 때마다 음식만 즐깁니다.
全く飲めないの、宴会の時はいつも食事だけを楽しんいます。
술을 입에도 못 대기 때문에 파티에서는 주스만 마셨다.
全く飲めないの、パーティーはジュースしか飲んいなかった。
나는 술을 입에도 못 대기 때문에 항상 주스를 시킵니다.
私は全く飲めないの、いつもジュースを頼みます。
그런 어려운 상황에서도 포기하지 않고 노력하는 모습에 고개가 숙여진다.
あんな困難な状況も諦めずに頑張っている姿に頭が下がる。
새로운 아이디어를 생각하려 했지만 벽에 부딪혔다.
新しいアイデアを思いつこうとしたが、壁にぶつかってしまった。
벽에 부딪쳐서 거의 포기할 뻔했다.
壁にぶつかって、もう少し諦めそうになった。
라이브에서 그의 노래는 손발이 오그라들 정도로 형편없었다.
ライブの彼の歌は、見るに堪えないほどひどかった。
생각만 해도 손발이 오그라들다.
考えただけもゾッとする。
상사는 팀 배치를 어떻게 할지 고심하고 있다.
上司はチームの配置をどうするか苦しんいる。
모두가 납득할 수 있는 해결책을 고민하느라 고심했다.
みんなが納得きる解決策を考えようと苦しんだ。
새로운 디자인 방향을 정하느라 고심하고 있다.
新しいデザインの方向性を決めるのに苦しんいる。
상품 가격 설정에 대해 고심하고 있다.
商品の価格設定について苦しんいる。
시험 성적이 나빠서 그는 고심하고 있다.
試験の成績が悪くて、彼は苦しんいる。
중요한 결정을 앞두고 고심하고 있다.
大事な決断を前にして苦しんいる。
회사의 경영 문제로 고심하고 있다.
会社の経営問題苦しんいる。
그는 진로에 대해 고심하고 있다.
彼は進路について苦しんいる。
그는 빚에 발목을 잡혀서 하고 싶은 일을 못 한다.
彼は借金に邪魔されて、やりたいことがきない。
2년차 징크스에 발목이 잡혔다.
2年目のジンクスに苦しんいる。
여동생은 마음이 여려서 금방 울어 버린다.
妹は気が弱いの、すぐに泣いてしまう。
그는 마음이 여려서 사람들 앞에서 이야기하는 것을 어려워한다.
彼は気が弱くて、人前話すのが苦手だ。
내 동생은 마음이 여려서, 좋아하는 친구에게 좀처럼 마음을 전하지 못하는 것 같아요.
僕の弟は気が小さくて、好きな友達になかなか心を伝えられないようす。
어머니 편지를 읽으며 눈물 흘릴 정도로 마음 여리다.
勤務中に母の手紙を読ん、涙を流す程、気が弱い。
그녀의 소설은 베스트셀러 순위에서 수위를 달리고 있다.
彼女の小説はベストセラーランキング首位を走っている。
그 나라는 경제 성장률에서 세계 수위를 달리고 있다.
その国は経済成長率世界の首位を走っている。
이 브랜드는 패션 업계에서 수위를 달리고 있다.
このブランドはファッション業界首位を走っている。
이 제품은 시장 점유율에서 수위를 달리고 있다.
この製品は市場シェア首位を走っている。
그 영화는 흥행 성적에서 수위를 달리고 있다.
その映画は興行成績首位を走っている。
전승으로 수위를 달리다.
全勝首位を走る。
구조대의 손길이 미칠 때까지 버텨 주세요.
救助隊の手が届くま耐えてください。
그의 영향력은 해외까지 손길이 미치고 있다.
彼の影響力は海外にま手が届いている。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (326/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.